"num mundo onde o" - Traduction Portugais en Arabe

    • في عالم حيث
        
    Pois, se vivêssemos num mundo onde o xénon de baixo movimento produzisse luz, então estarias correcto. Open Subtitles نعم , لو عشنا في عالم حيث الزينون البطيء ينتج الضوء
    Estou do teu lado, Rose, mas, vivemos num mundo onde o bicho-papão é real. Open Subtitles أنا على الجانب الخاص بك، روز، ولكن نحن نعيش في عالم حيث والغيلان هي حقيقية.
    Eu quero viver num mundo onde o meu filho não seja considerado culpado logo à nascença, onde um brinquedo nas suas mãos não seja confundido com outra coisa que não seja um brinquedo. TED أريد أن أحيا في عالم حيث لا يُفترض بأن ابني مذنب منذ لحظة ولادته، حيث لا يخطئون اللعبة في يده على أنها شي آخر غير اللعبة.
    num mundo onde o perigo está sempre presente. Open Subtitles في عالم حيث الخطر ماثلا على الدوام
    num mundo onde o piano é uma arma e não um instrumento musical, em que é que o Scott Joplin toca "The Maple Leaf Rag"? Open Subtitles في عالم حيث البيانو سلاح وليس آلة موسيقية على ماذا سيعزف (سكوت جابيلن) أغنية (ذا مالب ليف راق) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus