"num palácio de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في قصر
        
    Digo a uma rapariga que tem cabelo como uma noite de suplício lábios como um sofá vermelho num palácio de marfim e que me sinto sozinho e carente. Open Subtitles أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل شفاهها حمراء كأثاث في قصر من العاج و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء
    "Ele lutará por amor num palácio de Jade." Open Subtitles وقال انه معركة من أجل الحب في قصر من اليشم.
    Ele lutará por amor num palácio de Jade. Open Subtitles وأضاف "والمعركة من أجل الحب في قصر اليشم ".
    Estamos numa discoteca num palácio de cristal com o Hulk a ser atacado pelo seu próprio vómito? Open Subtitles نحن في ملهى ليلي من نيون كرستالي في قصر في قوس قزح حيث (هلك) يهاجم من قبل تقيأه ؟
    - Para este fim auspicioso, os melhores exemplos da Humanidade deverão personificar a verdadeira glória de França num palácio de esplendor eterno e inquestionável. Open Subtitles تحقيقا لهذه الغاية الميمونة، وأروع الأمثلة الإنسانية يجب أن يُجسد مجد (فرنسا) الحقيقي في قصر الأبدية ذو الروعة المدوية
    Tem um incêndio num palácio de gelo. Open Subtitles (برينان ). لديك نار في قصر جليدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus