"numa organização" - Traduction Portugais en Arabe

    • في منظمة
        
    O que corrói a confiança numa organização mais depressa do que qualquer outra coisa é os empregados se sentirem injustiçados. TED الشيء الذي يضعف الثقة في منظمة أسرع من أي شيء آخر هو عندما يشعر الموظفون أنهم يُعاملون بشكل غير عادل.
    Não sei o que é, mas estes tipo estão envolvidos numa organização, desde os anos 70. Open Subtitles , لا أعرف ما هو , لكن هؤلاء الأفراد متورطون في منظمة تعود إلى السبعينيات
    Trabalho agora numa organização de direitos civis em D.C., chamada Equal Justice Under Law. TED أنا أعمل حاليًا في منظمة للحقوق المدنية في واشنطن، تُدعى "عدالة متساوية في ظل القانون".
    Quando passamos tempo numa empresa, em burocracia, numa organização, e dizemos: "Céus! "... Quantas pessoas, no leito da morte, terão dito: "Céus! Tomara ter estado mais tempo no escritório. TED فعندما تقضي وقتا في شركة أو في روتين أو في منظمة و أنت تقول، ابني... كم عدد الناس الذين تعرفهم و هم على فراش الموت قالوا بني، اتمنى لو كنت قضيت وقتا أطول في المكتب؟
    E no ano em que fui para a escola, o meu pai conseguiu um emprego numa organização não governamental chamada IRDNC -- Integrated Rural Development and Nature Conservation. TED وفي السنة التي ذهبت فيها إلى المدرسة، حصل والدي على وظيفة في منظمة غير حكومية تسمى IRDNC-- التنمية الريفية المتكاملة والحفاظ على الطبيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus