"o " stress " é mau para" - Traduction Portugais en Arabe

    • الضغط مضر
        
    Eu tenho estado a gastar tanta energia a dizer às pessoas que o "stress" é mau para a sua saúde. TED فقد بذلت الكثير من الجهد لأخبر الناس بأن الضغط مضر بصحتهم.
    Então, os investigadores estimaram que durante os 8 anos em que estiveram a seguir os óbitos, 182 000 norte-americanos morreram prematuramente, não de "stress", mas da crença que o "stress" é mau para nós. TED يقدر الباحثين أنه خلال سنوات الثمانية التي راقبوا فيها حالات الوفيات 182،000 أمريكي ماتوا مبكرا، ولكن ليس بسبب الضغط، بل لإيمانهم بأن الضغط مضر لهم.
    Agora, se a estimativa está correcta, isso faria da crença de que o stress é mau para as pessoas a 15.ª maior causa de morte nos Estados Unidos, ano passado, matando mais pessoas do que o cancro da pele, o VIH/SIDA e o homicídio. TED إن صح هذا التقدير، فإنه سيجعل من الاعتقاد بأن الضغط مضر في المرتبة 15 كأكبر مسبب للوفاة في الولايات المتحدة خلال السنة الماضية، قاتلا بذلك أشخاص أكثر من سرطان الجلد، السيدا وجرائم القتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus