| Vivia cada momento prevendo o aparecimento de sintomas da doença. | TED | لقد عشت كل لحظة وأنا أتوقع ظهور أعراض المرض. |
| Com a notícia de que chuvas causaram o aparecimento de nuvens de gafanhotos numa área remota de Madagáscar, a equipa partiu para a zona. | Open Subtitles | مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة |
| No canto inferior direito vão ver o aparecimento de valores estatisticamente significativos de dias extremamente quentes. | TED | وسترون في الزاوية السفلى اليمنى ظهور أرقام ذات دلالة إحصائية لأيام شديدة الحرارة. |
| Precisamos de encontrar o aparecimento de um conceito nunca antes dito. | TED | نحن بحاجة للعثور على ظهور مفهوم لم يقم أحد بذكره على الإطلاق. |
| Vemos o aparecimento de tecnologias maravilhosas como medidores de energia em tempo real. | TED | بدأنا نرى ظهور تقنيات رائعة مثل مؤشر مستوى الطاقة في الزمن الفعلي. |
| Como pode o aparecimento de Marte no momento do meu nascimento afectar-me, nessa altura ou agora? | Open Subtitles | كيف ممكن بسبب ظهور كوكب المريخ وقت ولادتى أن يؤثر ذلك علىّ سواء الآن أو بعد ذلك ؟ |
| 40 000 imagens de pornografia infantil... UNIDADE DE ANÁLISE COMPORTAMENTAL são colocadas na internet todas as semanas, UNIDADE DE ANÁLISE COMPORTAMENTAL com o aparecimento de 20 novas crianças. | Open Subtitles | أربعون ألف صورة إباحية للأطفال توضع كل أسبوع على الإنترنت ، سوياً مع ظهور 20 طفل جديد |
| Os aldeões ouviram os lobos, mas o aparecimento de uma hiena raiada é uma surpresa. | Open Subtitles | سمع اهل القريه صوت الذئاب ولكن ظهور الضبع المخطط هو المفاجأه |
| Com o aparecimento de clubes caninos e exibições de cães durante a era vitoriana em Inglaterra, estes tipos de cães foram classificados como raças e foram criadas muitas outras apenas pelo seu aspeto. | TED | مع ظهور نوادي الكلاب وعروض الكلاب خلال العصر الفيكتوري في إنجلترا، كانت أنواع هذه الكلاب موحدة في سلالات، مع العديد من السلالات الجديدة الموجودة فقط للظهور. |
| Eu estava a trabalhar noutros tópicos: o aparecimento de doenças infecciosas, que aparecem provenientes dos ecossistemas naturais da terra, fazem um salto entre espécies, e chegam até aos seres humanos. | TED | الآن، كنت قد اشتغلت على مواضيع أخرى: ظهور أمراض معدية، منبثقة من النظم البيئية الطبيعية للأرض، قامت بقفزة من فصيلة لأخرى، حتى وصلت إلى البشر. |
| O treino reforçado que um cérebro bilingue recebe durante toda a vida também pode ajudar a atrasar o aparecimento de doenças, como a doença de Alzheimer e a demência em cinco anos. | TED | التمرين المتزايد الذي يتلقّاه دماغ ثنائي اللغة طوال حياته يمكن أن يساعد في تأخير ظهور أمراضٍ، مثل: الزهايمر والخرف بمقدار خمس سنوات |
| O primeiro foi o aparecimento de um homem-macaco com um cérebro 60 por cento maior do que qualquer outro antes. | Open Subtitles | حيث كان أول ظهور للرجل القرد بدماغ أكبر من 60% من أكبر شيء موجود على الأرض |
| o aparecimento de um inimigo comum. | Open Subtitles | ظهور عدو مشترك. |