"o canal do panamá" - Traduction Portugais en Arabe

    • قناة بنما
        
    Não construí o Canal do Panamá, não fui presidente dos EUA! Open Subtitles انا لم ابني قناة بنما انا لست رئيس الولايات المتحده
    Os japoneses estão a inundar o Pacífico com mensagens via rádio desde o Canal do Panamá até ao Sudeste Asiático. Open Subtitles اليابانيون يغرقون المحيط الهادىء بالرسائل اللاسلكية من قناة بنما إلى جنوب شرق آسيا
    Eu não construí o Canal do Panamá num dia. Open Subtitles انا لم ابني قناة بنما في يوم واحد
    Tenho de voltar a ter o Canal do Panamá nas mãos dos panamianos outra vez. Open Subtitles أنتم تقومون بإستغلالنا بشكلٍ سيئٍ للغايةً, أريد أن تعود قناة بنما لسيطرة الشعب البنمي,
    Nas Caraíbas, eu podia sempre voltar para trás e regressar à Europa, mas ao passar o Canal do Panamá, tinha de seguir em frente. Open Subtitles في بحر الكاريبيان، بوسعي أن أعود وأذهب إلى أوروبا ولكن بعد عبور قناة بنما كان يجب عليّ السير للأمام
    Vou ver se uma das duas quer me mostrar o Canal do Panamá. Open Subtitles 'ليرة لبنانية نرى ما اذا كان واحد من هؤلاء يريد اثنين تعليم قناة بنما الخاص بك.
    Portanto, as empresas de transporte marítimo não terão de usar mais o Canal do Panamá. Open Subtitles لذا شركات الشحن لن تكون مضطره لإستخدام قناة بنما بعد الآن
    Sim, o Canal do Panamá tem uma conta no Twitter. TED نعم، تملك قناة بنما حسابا على التويتر.
    Deixamo-lo cavar o Canal do Panamá na cave. Open Subtitles . نجعله يحفر قناة بنما فى القبو
    Construíram o Canal do Panamá cortando a América pela metade. Open Subtitles بنيت قناة بنما. أمريكا قطع في نصف...
    o Canal do Panamá custou 27 mil vidas. Open Subtitles قناة "بنما" قضت على 27 ألف روحاً
    Mas acha que, não fosse por essa guerra do Sr. Kane... teríamos o Canal do Panamá? Open Subtitles ... (هل تعتقد لو أنها لم تكن حرب السيد (كين كنا سنحصل على قناة (بنما) ؟
    o Canal do Panamá! Open Subtitles . قناة بنما
    o Canal do Panamá. Open Subtitles (قناة (بنما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus