| Na minha opinião, o CEO deve reportar ao consumidor. | TED | في رأيي، يعمل المدير التنفيذي تحت إشراف المُستهلك. |
| O Laird é o CEO de uma empresa enorme. | Open Subtitles | أن ليرد هو المدير التنفيذي لشركة التقنية الكبرى. |
| Eu fiquei muito irritado por o CEO estar longe dali, num prédio qualquer, a olhar para folhas de cálculos e a fechar aquela fábrica. | TED | كنت غاضبًا جدًا من أن المدير التنفيذي في مكانه البعيد، في برجٍ أو مكانٍ ما، ينظر إلى جداول البيانات ويغلق المصنع. |
| Eu sei que já não sou um puto, mas sou o CEO mais novo de uma empresa na Fortune 500. | Open Subtitles | انا لست طفلا بالتأكيد و لكني أصغر رئيس تنفيذي |
| Não, o CEO está a caminho para falar connosco agora. | Open Subtitles | لا، الرئيس التنفيذي للشركة في طريقه للتحدث الينا الآن |
| O manual atual diz que o CEO reporta aos conselhos corporativos. | TED | يقول دليل اليوم أن المدير التنفيذي يعمل تحت إشراف مجلس الإدارة. |
| A única forma de uma companhia sobreviver a uma crise é o CEO demitir-se. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنجاة الشركة من أزمة مثل هذه، هي تنازل المدير التنفيذي |
| Acho que ela gostaria de saber que o CEO do Hospital San Antonio foi convidado para fazer parte da directoria da United Medical. | Open Subtitles | أعتقد أنها تود أن تعرف أن المدير التنفيذي لمستشفى سان انطونيو ودعيت للانضمام إلى مجلس طبي المتحدة. |
| Ele já cuida do dia a dia, mas o sogro ainda é o CEO. | Open Subtitles | هو بالفعل يُديرها، كل يومٍ في يومه ولكن والد زوجته، مازال المدير التنفيذي |
| Leah Culver é o CEO e co-fundador da Grove, um em tempo real grupo de serviço de bate-papo para as equipes. | Open Subtitles | هي المدير التنفيذي ومؤسسة مشاركة ل Grove وهي خدمة تقدم محادثات لحظية للمجموعات. بدأت اول شركة لها عام 2007 |
| Estás na mesa dos directores. Com as nossas acções, eras o líder maioritário. Até podias ser o CEO. | Open Subtitles | أنت عضوٌ فى مجلس الإدارة،بكلا مقاعدنا ربّما تصبح صاحب الأغلبية،وتصبح المدير التنفيذي. |
| o CEO declara que o negócio é acreditado para a EBS. | Open Subtitles | يقول المدير التنفيذي أن الصفقة ستلتحم مع "إي بي أس". |
| - É o CEO da Liberty Rail. | Open Subtitles | إنّه المدير التنفيذي للشركة أجل، أعرفه .. |
| Algumas das minhas OPA mais eficazes deram-se quando apanhei o CEO num bom escândalo. | Open Subtitles | أعتقد أن أنجح استحواذاتي عندما أملك فضيحة على المدير التنفيذي |
| Sei que sou o CEO da empresa, mas o que passou foi traumático. | Open Subtitles | أعلم أنني المدير التنفيذي لهذه الشركة و لكن ما مررتي به كان مفزع |
| Sou o CEO, cabe-me fazer uma declaração. | Open Subtitles | أنا المدير التنفيذي لذا أن من يجب عليه أن يقدم تصريحاً |
| Se tiver de ir beber um copo com o Henneberg, o CEO, nosso cliente, eu vou sozinha. | Open Subtitles | إذا سنحت لي فرصة تناول الشراب مع "هينيبرغ" المدير التنفيذي لزبائننا. فسوف أذهب لوحدي، حسناً؟ |
| No outro dia, eu estava a falar com o CEO de uma rede internacional de hotéis e chegámos, como é hábito, ao tópico do Airbnb. | TED | في يوم ما، كنتُ أتحدث إلى رئيس تنفيذي لفندق ذو علامة تجارية عالمية رائدة، وكما هو الحال أحياناً، تحدثنا حول موضوع موقع "Airbnb". |
| Ele conhece o CEO há 30 anos, por isso não temos de saltar isso, mas podemos fazer uma versão simplificada. | Open Subtitles | لا (لويس), هو معروف انه رئيس تنفيذي لثلاثين سنة اذا فلا نحتاج ان نتخطاها ولكن يمكننا ان نقوم بنسخة مبسطة |
| Um: o meu sogro é o CEO de uma holding que possui dúzias de empresas. | Open Subtitles | حسناً، الأول إن والد زوجتي هو الرئيس التنفيذي لشركة قابضة والتي تمتلك عشرات الشركات تقدر بعدة ملايين من الدولارات. |
| A direção não pode votar por 24h após o CEO fazer um acordo sobre a venda do terreno. | Open Subtitles | المجلس لا يمكنه التصويت لـ 24 ساعة على الأقل بعد عرض الرئيس التنفيذي للصفقة التي تشمل بيع أرض الشركة |