o conflito entre o Irão e Israel é um novo fenómeno, com apenas algumas décadas numa história com 2500 anos. Precisamente porque as suas raízes são geopolíticas, significa que podem encontrar-se soluções podem atingir-se compromissos, por muito difícil que isso seja. | TED | الصراع بين إيران و إسرائيل هو ظاهرة جديدة، تعود إلى بعض عقود في الماضي، في تاريخ من 2500 سنة، و بما أنّ أسبابه جيوسياسية بحتة، فهذا يعني أنّ الحلول ممكنة، و التسوية ممكنة، مهما تكن صعوبة الموقف. |
o conflito entre estas Casas altera o frágil equilíbrio político em Arrakis. | TED | لقد أذِن نشوب الصراع بين هذه البيوت بقلب توازن الميزان السياسي في أراكيس. |
Sempre considerei o conflito entre homem e mulher uma perda de tempo. | Open Subtitles | إننى أرى دائماً أن الصراع بين الرجل و المرأة ما هو إلا ضياع للوقت |
o conflito entre Zhao e Qin não é nada comparado à paz para todos. | Open Subtitles | الصراع بين كين و زهاو تافه مقارنة بالقضية الكبرى |
Vim dizer-lhe que o conflito entre os nossos povos pode parar. | Open Subtitles | ...حضرت هنا لاخبرك ان الصراع بين قومينا يجب الا يستمر |
Devemos impedir o conflito entre dominadores e não-dominadores antes que haja uma guerra! | Open Subtitles | يجب أن ننهى الصراع بين الخارقين والغير خارقين من من تصاعده لكى يصبح حرب شاملة |
Em nome da Rainha Isabel, fico feliz por anunciar que o conflito entre os nossos países pode finalmente chegar a um fim. | Open Subtitles | نيابة عن الملكه اليزابيث يسرني أن أعلن بأن الصراع بين بلدينا وصل لنهايته وأخيراً. |