| Sim, sei tudo sobre o gene antigo necessário para operar o Salta. | Open Subtitles | نعم , أَعْرفُ كلّ شيء عن الجين القديم اللازم لتَشْغيل القافز |
| A vacina da hepatite, esteróides, o gene da homossexualidade, cálcio, vitamina B. | Open Subtitles | و البعض من المنشطات الجين الشاذ , الكالسيوم ومستحلب فيتامين بي |
| Ao crescer, os meus heróis eram pessoas como o Fred Astaire, o gene Kelly, o Michael Jackson... | TED | عندما كنت أكبر, أبطالي كانوا أشخاص مثل فريد أستير ، جين كيلي ، ومايكل جاكسون. |
| Quantas pessoas na base têm o gene dos antigos? | Open Subtitles | كم من الناس في القاعدة يحملون جين القدماء |
| Trata-se de uma reação natural, que causa morte celular programada. o gene que regula essa baixa está avariado. | TED | وذاك رد فعل طبيعي، والذي يسبب نوعا من الموت المبرمج للخلية. لكن المورثة التي تنظم ذلك معطلة. |
| E estas mudanças fizeram com que o gene não actuasse tão bem como o gene normal teria actuado. | TED | وتلك التغييرات تجعل الجين لا يعمل بصورةجيدة بنفس الطريقة التي يعمل بها الجين الطبيعي |
| Durante a triagem, descobrimos uma mutação que levou bastante mais tempo a acalmar-se depois dos sopros de ar. Quando examinámos o gene que fora afetado nessa mutação, descobrimos que ele codificava um recetor de dopamina. | TED | وبالفحص والتتبع ، لاحظنا أحد الذبابات المعدلة جينيا تستغرق وقتا أطول للعودة لحالتها الطبيعية بعد تأثير نفخات الهواء وعند اختبار الجين المسؤول عن تلك الطفرة وجدنا أنه يشير إلى مُستقبلات الدوبامين |
| Mas suponham que, noutra pessoa qualquer, o gene atuou em áreas não sensoriais. | TED | لكن افترض أن الجين عمل عند شخص آخر في المناطق غير ذات الصلة بالحواس. |
| Normalmente exigem uma grande afinação, a presença de muitas coisas, corretas, antes de o gene ser ativado. | TED | ويحتاج عادة إلى الكثير من الضبط الدقيق، كلزوم حضور و صحة كثير من الأشياء قبل تشغيل الجين. |
| Este cancro da mama triplamente negative exibe o gene que expele a droga para o cancro logo que ela é ministrada. | TED | أظهر سرطان الثدي الثلاثي السلبي الجين الذي يلفظ عقار السرطان خارجاً حالما يتمُ حقنه. |
| e não estava a contribuir para a descoberta do que era o gene, era apenas ciência nuclear. Este é o livro, o pequeno livro. | TED | لم تكن تتجه بأي شكل باتجاه القول بما هو الجين. كانت مجرد علم النواة. وهذا هو الكتاب، كتاب صغير. |
| Mas acho que o gene provavelmente podia explicá-la melhor que eu. | Open Subtitles | لكن أفترض جين ربما كان يمكنه أن يوضحها أفضل مني |
| Concordámos que eu casar com o gene era o melhor. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أنّ زواجي من جين كان أفضل شيء. |
| O Vírus Espartano remove o gene ADA do seu ADN. | Open Subtitles | حسناً الفيروس الإسبارطي ينزع جين الأدينوزين من حمضك النووي |
| O TP53 é o gene supressor de tumor mais importante. | TED | الآن، فإن جين تي. بي. ٥٣ هو أكثر الجينات الكابحة للورم أهمية. |
| A resposta extraordinária foi que não era importante o gene que se recebe da progenitora. | TED | وكان الجواب المفاجئ هو: أنه لا يهم أي جين ورثته عن أمك. |
| Na abordagem genética, os cientistas cortam o gene da bactéria e inserem-no diretamente no genoma da beringela. | TED | أمّا النهج الوراثي، فقد قام العلماء بقطع المورثة من البكتيريا وأدخلوها مباشرة في الحمض النووي للباذنجان |
| Há formas que resultam em mais cópias e o gene alterado vai passando, etc. | TED | بعض تلك الطرق تؤدي إلى جعل نسخ أكثر من المورثة الطافرة تورّث، وهلم جرا. |
| E se eu tiver o gene, tenho 100% de probabilidade de morrer devido à doença. | Open Subtitles | واذا لدي هذه الجينات ، لدي احتمال 100% للموت بهذا المرض |
| É o único do grupo que não tem o gene. | Open Subtitles | هو الفرد الوحيد في الفريق الذي لا يحمل الجينة |
| É o gene necessário para o chip funcionar num humano. | Open Subtitles | إنها الطفرة الجينية المطلوبة ي تعمل الشريحة على كائن بشري صحيح |
| Pensavam que não tinha o gene da matemática. | TED | واعتقدوا أنهم لا يمتلكون المهارات الرياضية |
| Elas descobrem que não tenho o "gene materno" e desprezam-me. | Open Subtitles | وعندما يعلمون ليس لدي جينات الام ينظرون لي بازدراء |
| Escreveu a sua dissertação de mestrado sobre "o gene Guerreiro", não foi? | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة علمية عن جينة المحارب أليس كذلك؟ |
| Uma coisinha rápida enquanto tens um momento, será que podes colocar o gene e eu na mesma mesa? | Open Subtitles | شيء أخر سريع بما أن لديك لحظة هل تستطيعين وضعي أنا وجين على نفس الطاولة |