"o melhor dos tempos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل الأوقات
        
    A não ser feliz aniversário, é claro. É, certamente, o melhor dos tempos. Open Subtitles ماعدا بالطبع، عيد ميلاد سعيد، بالتأكيد أفضل الأوقات
    "Era o melhor dos tempos, era o "pelhor" dos tempos?" Open Subtitles "لقد كانت أفضل الأوقات" لقد كانت "أفصل" الأوقات؟
    "Aquele foi o melhor dos tempos, foi o pior dos tempos... Open Subtitles كانت أفضل الأوقات كانت أسوأ الأوقات
    "Era o melhor dos tempos... era o pior dos tempos". Open Subtitles "لقد كانت أفضل الأوقات" "لقد كانت أسوأ الأوقات"
    Foi o melhor dos tempos. Foi o pior dos tempos. Open Subtitles "كانت أفضل الأوقات" "كانت أسوأ الأوقات" "الأسطر الأولى من قصة مدينتين"
    "Era o melhor dos tempos, era o pior dos tempos..." Open Subtitles "كانت أفضل الأوقات ، كانتأسوأالأوقات..."
    Estes são "o melhor dos tempos". Open Subtitles هذه هي أفضل الأوقات
    "Foi o melhor dos tempos. Open Subtitles "كان أفضل الأوقات.
    o melhor dos tempos. Open Subtitles أفضل الأوقات
    "o melhor dos tempos". Open Subtitles "أفضل الأوقات"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus