| Não atende. Um destes dias, o patrão vai aborrecer-se mesmo. | Open Subtitles | لا أحد يرد بأحد هذه الأيام سينفجر الرئيس غضباً |
| Tira algum dinheiro da caixa enquanto o patrão não está a olhar. | Open Subtitles | فقط أخرج بعض المال من الحافظة عندما لا يكون الرئيس ينظر |
| Mas, muito provavelmente não peço, porque sou o patrão! | Open Subtitles | لكننيلااعتقدهذا ، لأنني أنا الرئيس ، أهذا واضح؟ |
| - Pois, o patrão disse-o. - o patrão disse. | Open Subtitles | أجل , الزعيم أخبرنا بهذا الزعيم أخبرنا بهذا |
| Disse-me que estão à procura de alguém para entrar, portanto marquei-te entrevista para sexta-feira, com o patrão. | Open Subtitles | يقول إنهم يبحثون عن شخص ما، فحدّدت لك مقابلة يوم الجمعة القادم مع رئيسه |
| Bem, gostava de pensar como uma tentativa de impressionar o patrão. | Open Subtitles | حسناً،أحب أن أفكر بها على أني حاولت التأثير على الرئيس |
| Toda a gente quer ver o patrão de perto. Mãe, estás bem? | Open Subtitles | اي شخص سيود ان يكلم الرئيس امي ، هل انت بخير |
| Procurei-te por todo o lado. o patrão quer falar contigo. | Open Subtitles | بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟ |
| o patrão está agora a dormir a sesta. Eu durmo a minha das duas às três. | Open Subtitles | الرئيس يأخذ قيلولته الآن وأنا أغفو بين الثانية والثالثة |
| Complica-se tudo quando o patrão não pode ir ao funeral dum homem... | Open Subtitles | الأمور تتطور عندما يعجز الرئيس عن حضور جنازة رجل |
| Só espero que não se esqueça quem é o patrão aqui. | Open Subtitles | جانتري، آمل فقط ليس لديك أي أفكار حول من هو الرئيس |
| Ora essa, o patrão é Deus. Eu sou só o pequeno estafeta. | Open Subtitles | لماذا، الرئيس هو الله أنا مجرد رسوله الصبي |
| Abres demais essa boca quando o patrão não está por perto. | Open Subtitles | أنت دائماً ما تتكلم هكذا عندما يكون الزعيم غير موجود |
| Esta vai ser fácil. Deixam sempre o patrão ganhar. | Open Subtitles | سيكون هذا سهلاً هم دائماً يدعون الزعيم يفوز |
| o patrão tem boas intenções. | Open Subtitles | لا بد وأنك تفهم الزعيم فلديه إهتماماته مع رجل مثلك |
| Mas ele tem medo que o patrão não suporte a tendência dele. | Open Subtitles | لحضور "بحيرة البجع" معه وزوجته، ولكنه يخشى ألا يتقبّل رئيسه ميوله. |
| Não queria ser aquele que tem um problema com o patrão que lhe bate no rabo. | Open Subtitles | الذى يعمل مشكلة لأن رئيسه يصفعه على مؤخرته |
| Podemos fechar o email, não podemos pôr de lado o patrão. | TED | يمكنك إنهاء تصفح البريد الإلكتروني , لا يمكنك إنهاء رئيسك. |
| Certo, este não era o namorado dela, era o patrão. | Open Subtitles | حسناً، هذا لم يكن حبيبها، إنّه رئيسها في العمل. |
| Mas já não me parece bem que engane o patrão. | Open Subtitles | ولكن لايمكن للرجل أن يكذب على مديره ، أليس كذلك؟ |
| o patrão decidiu começar o filme lá. | Open Subtitles | الريس قرر ان يبدأ تصوير الفيلم هناك |
| Sei que não é boa altura para chatear o patrão, mas já sou CSl-3 há nove meses. | Open Subtitles | أعرف أن هذا وقت سيء لأشتكي للرئيس لكن صار لي 9 أشهر كمحقق جرائم مستوى ثالث |
| Quando peço boleia, estou nas mãos do condutor, mas quando pago pela viagem, sou o patrão e quem manda sou eu. | Open Subtitles | لو اسافر متطفلا ,اكون تحت رحمة السائق لكن حين ادفع , اكون انا رب العمل , وانا اعطى القرار هذا كما احبه |
| o patrão disse-me que ela não ouve bem do ouvido esquerdo. | Open Subtitles | أخبرني مديرها بإنها لا تسمع جيداً بأذنها اليسرى. |
| Então, quem foi o patrão dela antes de ela vir para cá? | Open Subtitles | اذن من كان مخدومها قبل أن تأتي للعمل عندكِ ؟ |
| Matou-o foi ter com o patrão, pagou-lhe e foi-se embora. | Open Subtitles | الغريب ضَربَه... ...عامل البار مدفوع على اليسار. |
| Você pode vir, o patrão espera-te. | Open Subtitles | تعالي من هنا , المايسترو بانتظارك |
| Sim, o patrão morreu. | Open Subtitles | نعم, السيد قد مات |
| A pessoa que ia para a sala de descanso gozar com o patrão. | Open Subtitles | كنت الشاب الذي يقضي وقته في غرفة الأستراحة ساخراً برئيسه |