"o próprio medo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخوف نفسه
        
    Deixem-me afirmar a minha firme convicção que a única coisa que devemos temer é o próprio medo. Open Subtitles دعوني أوكد على مبادئكم القوية بأن الشيء الوحيد الذي يجب أن نخافه هو الخوف نفسه
    Porque a única coisa que devem temer é o próprio medo. Open Subtitles لأن الشيء الوحيد الذي عليك الخوف منه هو الخوف نفسه.
    Se o sentirmos agora e pensarmos bem, vamos aperceber-nos de que não há nada a temer a não ser o próprio medo. TED نشعر بذلك الآن ونتمعن فيه، سنتيقن أنه ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه.
    Parafraseando Franklin Roosevelt em um contexto diferente, a maior coisa que temos que temer é o próprio medo. TED لأعيد صياغة ما قاله فرانكلين روزفلت وأضعه في سياق مختلف، أكثر ما يجب أن نخافه هو الخوف نفسه.
    Nada a temer a não ser o próprio medo. Open Subtitles لا شئ يدعو للخوف ما عذا الخوف نفسه
    A única coisa que temos que temer... é o próprio medo. - Quem está aí? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي علينا الخوف منه هو الخوف نفسه
    Quem disse, "Não temos nada a temer, a não ser o próprio medo"? Open Subtitles من القائل: ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه
    "A única coisa que devemos temer é o próprio medo." Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سنهابه هو الخوف نفسه
    "A única coisa que temos que temer é o próprio medo". Open Subtitles " الشيئ الوحيد الذي علينا الخوف منه هو الخوف نفسه "
    Não há nada a temer a não ser o próprio medo. Open Subtitles ليس هناك شيء يدعو للخوف لكن الخوف نفسه.
    Não há nada a temer... a não ser o próprio medo! Open Subtitles لا شئ يخيف... . إلا الخوف نفسه
    Não tens nada a temer, a não ser o próprio medo... Open Subtitles ليس لديكَ ما تخافه سوى الخوف نفسه...
    o próprio medo. Open Subtitles الخوف نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus