| Em um primeiro momento dará medo ver o que acontece a estas coisas quando chegarem ao norte. | Open Subtitles | بالتأكيد على مستوى الشجاعة فإنها ستكون مخيفة لمشاهدة ما يحدث لهؤلاء الأطفال بمجرد وصولهم الشمال. |
| Sabes o que acontece a um tipo quando está frio? | Open Subtitles | هل تعرفين ما يحدث لرجل عندما يكون عارٍ بالخارج؟ |
| Sabem, isto é o que acontece a pessoas sexualmente inactivas. | Open Subtitles | أتعلمين ,هذا ما يحدث للأولاد عندما لا يتنشطون جنسياً |
| Quero que se saiba o que acontece a quem me irrita. | Open Subtitles | كل شخص أريده أن يعلم ما سيحدث أذا طرق بابي |
| o que acontece a seguir descreve-se melhor pela analogia que a minha filha faz. | TED | ما سيحدث بعد ذلك أفضل وصف له هو تعبير ابنتي. هي في السادسة من عمرها. |
| Olha, eu não quero meter a carroça à frente dos bois, mas se passar, o que acontece a seguir? | Open Subtitles | أنا لا أريد تقدّم نفسي، لكن إذا تذهب أشياء طريقي، ما هي الخطوة التالية؟ |
| "e depois veremos o que acontece a partir da intuição resultante, "em vez de vermos apenas se preenchem os requisitos. | TED | وبعد ذلك سنرى ما يحدث من الحدس الذي ينتابنا بعدها يدلا عن مجرد ملء الخانات اذا ما كنت الشخص المناسب. |
| Isto é o que acontece a muitos dos mangais na costa. | TED | حسنا، هذا هو ما يحدث إلى الكثير من غابات المنغروف الساحلية. |
| O que acontece, a nível das bases, longe dos salões do poder, acontece aos cidadãos normais, a cada um de nós. | TED | ما يحدث على مستوى الأرض، بعيداً عن قاعات السلطة، يحدث لمواطنين عاديين واحد تلو الآخر. |
| As pessoas verão o que acontece a quem desafia o Khan. | Open Subtitles | سيرى الشعب ما يحدث لأولئك الذين يتحدون الخان |
| Uvas, damascos... Achei que seria fixe ver o que acontece a estes balões de água. | Open Subtitles | اعتقد انه سيكون من الممتع رؤيه ما يحدث لبالونات المياه |
| o que acontece a uns acaba afectando os outros. | Open Subtitles | ما يحدث لأحدكما سوف يؤثر على الآخر يجب أن تفهموا هذا جيدا |
| Sabe bem o que acontece a polícias que têm dez milhões de dólares. | Open Subtitles | إنك تعرفين ما يحدث للشرطى الذى يملك 10 ملايين |
| É mesmo lamentável o que acontece a esta família. | Open Subtitles | نعم , إنه من العار ما يحدث لهذه العائله الآن |
| Já viste o que acontece a um carro de metal quando toca num transformador que dá energia à cidade toda? | Open Subtitles | هل رأيت من قبل ما يحدث لسيارة معدنية عندما تلامس محول يدير مدينة بأكملها؟ |
| E visto por alguém no exterior, nunca se consegue ver o que acontece a seguir. | Open Subtitles | وبالمشاهدة من الخارج لن تستطيع ان ترى ما سيحدث بعد ذلك |
| Estou ansioso por ver o que acontece a seguir! | Open Subtitles | لا أستطيع ان انتظر لأرى ما سيحدث بعد ذلك |
| Só posso tentar mudar o que acontece a partir de agora. | Open Subtitles | كل ما يمكن أن أحاول فعلة تغيير ما سيحدث من الآن |
| A Chloe quer saber o que acontece a quem não colabora. Não. | Open Subtitles | كانت كلوي تتسائل حول ما سيحدث مالم نجاري الأحداث |
| Sabes o que acontece a seguir, certo? | Open Subtitles | كنت لا أعرف ما هي الخطوة التالية, أليس كذلك؟ |
| Então, se este protesto funcionar, e o sítio não abrir, o que acontece a todos aqueles ex-presidiários? | Open Subtitles | ،إن نجحت هذه المظاهرة .. ولم يتم إفتتاح المركز فماذا سيحدث لكل المجرمين السابقين هؤلاء؟ |