| Foi o que aconteceu na passagem do gás de respirar? | Open Subtitles | كان ذلك ما حدث في الركاب له الغاز يتنفس؟ |
| Sabes, Kyle, ainda não falámos sobre o que aconteceu na terapia. | Open Subtitles | كايل نحن لم نتحدث بخصوص ما حدث في عيادة التأهيل |
| Mas estou a dizer-te porque quero saber o que aconteceu na outra noite. | Open Subtitles | لكني أخبرك به لأني أريد أن أعرف ماذا حدث في تلك الليلة |
| Tenho de te lembrar o que aconteceu na última vez? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكٍّرك ماذا حدث في المرة السابقة ؟ |
| Clay não conta o que aconteceu na cerimónia privada onde um passo em frente significaria a aceitação da chamada. | Open Subtitles | لكن كلاي لا يخبر احدا ما الذي حدث في المراسم الخاصة حيث تمر بسرعه الايام قبول الإستدعاء |
| O Brad contou-me o que aconteceu na noite que morreste. | Open Subtitles | براد أخبرني بما حدث في الليلة التي مت فيها |
| Quero ver o que aconteceu na frente com esta câmara de vigilância. | Open Subtitles | أريد أن أرى ما حدث في المقدمة بهذه الكاميرا الحية |
| o que aconteceu na semana passada está acontecendo esta semana e acontecerá na próxima semana. | Open Subtitles | ما حدث في الأسبوع الماضي يحدث هذا الأسبوع وسيحث في الأسبوع القادم |
| Bem, ouve... eu sei que o que aconteceu na outra noite não foi culpa tua. | Open Subtitles | اسمعي اعلم ان ما حدث في تلك الليلة ليس خطئك |
| Então, o que aconteceu na quinta do Belmont. | Open Subtitles | لذلك، وملء لي في يوم ما حدث في مزرعة بلمونت. |
| Acredito que o que aconteceu na barbearia devia acontecer. | Open Subtitles | أؤمن أن كل ما حدث في محل الحلاقة كان مقدّراً |
| Eu só quero saber o que aconteceu na floresta. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعرف ماذا حدث في الغابة |
| o que aconteceu na taverna ontem à noite, Capitão? | Open Subtitles | ماذا حدث في الحانة ليلة أمس يا قبطان؟ |
| Supondo que isso seja verdade, o que aconteceu na casa do Lars? | Open Subtitles | حسناً لنفرض بأنك تقول الحقيقة ماذا حدث في منزله ؟ |
| Não. Eu quero ouvir o que aconteceu na loja. | Open Subtitles | كلا ، أريد أن أسمع ماذا حدث في المتجر |
| Por falar nisso... o que aconteceu na oficina, pá? | Open Subtitles | بالمناسبة , ما الذي حدث في ساحة التصريف يا رجل ؟ |
| Então, noutras palavras, a espada não provocou o que aconteceu na embaixada. | Open Subtitles | اذا, من ناحية اخرى السيف لم يقم بما حدث في السفاه |
| Todavia, ter uma economia baseada em produtos pode levar a alguns altos e baixos. Foi o que aconteceu na história de Oklahoma. | TED | لكن، عندما يكون لديك اقتصاد قائم على البضائع فهو لا يكون مستقرا، وهذا حقاً ما حصل في تاريخ مدينة أوكلاهوما. |
| Alec, o que aconteceu na floresta acabou. | Open Subtitles | أليك , ما حدث عند الغابة قد حدث |
| Nesta altura, temos uma boa ideia sobre o que aconteceu na noite em que o seu filho foi assassinado. | Open Subtitles | فى هذه المرحلة , نحن نملك فكرة عظيمة عن ما حدث فى الليلة التى قتل فيها ابنك |
| Então, conte-me o que aconteceu na noite do casamento do Cole Lockhart. | Open Subtitles | اذا أخبروني مالذي حدث في ليله زفاف كول لوكهارت |
| Pelo menos agora sabemos o que aconteceu na Icarus I. | Open Subtitles | للوصول لنقطة التسليم على الأقل الآن نعرف ماذا حدث على ظهر أكريوس 1 |
| É, ele vai recriar o que aconteceu na cena do crime. | Open Subtitles | أجل، سيقوم بإعادة تمثيل ما جرى في موقع جريمة القتل. |
| Por favor, esquece o que aconteceu na roda gigante. | Open Subtitles | أرجوك أن تنسى، ما حدث على اللعبة الهوائية |
| Fi, eu sei que não conversamos sobre o que aconteceu na outra noite. | Open Subtitles | في، أعرف بأننا لم نتحدث عما حدث في تلك الليلة |
| E então ouvi a polícia a falar no rádio sobre o que aconteceu na quinta. | Open Subtitles | ومن ثمّ سمعتُ الشرطة تتحدّث عبر المذياع عمّا جرى في المزرعة |
| o que aconteceu na praia? | Open Subtitles | ماذا حدث عند الشاطئ؟ |