O que fizemos hoje foi abrir uma das extremidades. | Open Subtitles | ماذا فعلنا الليلة كانت فتحة في طرف واحدة |
Queremos dizer a mesma coisa, daqui a 10, 20 ou 30 anos: Vejam O que fizemos nos últimos 30 anos. | TED | نريد أن نقول الشيء ذاته بعد 10، 20، أو 30 عاماً من الآن: انظروا ماذا فعلنا خلال الـ 30 عاماً الماضية. |
Tudo O que fizemos foi apanhar uma boleia num avião, mais nada. | Open Subtitles | كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ |
Fizemos O que fizemos, mandámos uma mensagem, mas nunca sai deste sítio. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما فعلنا,أرسلنا رساله لكن لايمكن أن تغادر هذا المكان |
Então, consequentemente, O que fizemos foi mudar a ideia da informação, em vez de "conhecimento é poder", para "partilha é poder". | TED | وبالتالي، ما قمنا به كان أن غيرنا فكرتنا عن المعلومة، بدلا من شعار المعرفة قوة، إلى : المشاركة قوة. |
Nem sequer sabemos O que fizemos para termos acesso a este túnel. | Open Subtitles | انظر ، نحن حتى لا نعرف ما الذي فعلناه لنرتبط بهذا الثقب |
Brecky... Lembra-me para te contar O que fizemos em Lake Georgia. | Open Subtitles | بروكلي، ذكرني ان اخبرك ماذا فعلنا في بحيره جورج |
Sabem O que fizemos na última guerra? | Open Subtitles | أنتم تعرفون ماذا فعلنا في الحرب الماضية؟ |
O que dizemos aos meus pais quando eles perguntarem O que fizemos hoje para que eles não descubram que perdi o meu emprego. | Open Subtitles | ماذا سنخبر والديّ عندما يسألان ماذا فعلنا اليوم لأنهم لا يعلمون أنني فقدت عملي |
Querida Avis, não sei O que fizemos para merecer isto mas aqui estamos, na Alemanha. | Open Subtitles | عزيزتي آفيس، لا أعلم ماذا فعلنا لنستحق ذلك لكن هنا، نحن في ألمانيا |
O que fizemos na úItima noite à queles vampiros... nós... nós nunca teriamos conseguido fazê-lo sozinhos. | Open Subtitles | ماذا فعلنا البارحة لمصاصي الدماء اولائك ؟ نحن لن يمكننا فعل ذلك ابدا لوحدنا |
E sabemos O que fizemos naquela noite neste mesmo escritório. | Open Subtitles | وكلانا يعلم ماذا فعلنا في هذا المكتب تحديداً في تلك الليلة |
Ela voltou-se e perguntou-me se achava indecente O que fizemos. | Open Subtitles | استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين |
Tudo O que fizemos foi conversar. E jogarmos um contra um. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو الكلام وتواجهنا في لعبة كرة السلة |
O que fizemos foi pegar num determinado momento destas gravações e perguntar, o que via a retina naquele momento? | TED | ما فعلنا هو اننا اخذنا لحظة زمنية من هذه التسجيلات وطرحنا تساؤلاً ما الذي تراه الشبكية في هذه اللحظة ؟ |
O que fizemos foi uma escolha que fizemos... uma escolha que fizemos como adultos. | Open Subtitles | ما فعلنا كان خيارا إتخذناه خيارا إتخذناه كبالغين |
Depois de tudo O que fizemos por vocês. Recebemo-vos na nossa casa. | Open Subtitles | بعد كل ما قمنا به من اجلكم لقد شاركناكم في منزلنا |
O que fizemos a esta família? | Open Subtitles | نحن لا نستحق هذا ما الذي فعلناه لهذه العائلة؟ |
O que fizemos foi formular receitas, para passar de uma situação inicial onde não se tem nada até à situação-alvo. | TED | مافعلناه أننا صغنا وصفات لكيف تنتقل من حالة البداية حيث ليس لديك شيء إلى حالة الهدف. |
E acho que vamos ver muito mais disso, onde podemos refletir sobre quem somos ao olhar para o que escrevemos, o que dissemos, O que fizemos. | TED | وأعتقد أننا في طريقنا لرؤية المزيد من ذلك, حيث نستطيع أن نعكس من نحن بالنظر إلى ما نكتبه, ما نقوله, ما نفعله. |
Não posso voltar a fazer O que fizemos hoje. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بما فعلناه اليوم مرّة أخرى |
Olhando para trás, tudo O que fizemos, foi fodido, matamos como animais. | Open Subtitles | بالنظر إلى الخلف، كل ما كنا نفعله هو المضاجعة و القتل. |
Não teve nada de ortodoxo O que fizemos naquela noite. | Open Subtitles | اجل، لا شيء له علاقة بالديانة الارثوذكسية، مما فعلناه تلك الليلة |
Se o destruirem tudo O que fizemos foi em vão. | Open Subtitles | إذا يُحطّمونَه، كُلّ شيء الذي عَملنَا بدون مقابل. |
O que fizemos neste trabalho, foi comparar a propagação de factos e a propagação de notícias falsas. | TED | وما فعلناه في هذا البحث هو أننا قارنا سرعة انتشار الأخبار الصحيحة مع سرعة انتشار الأخبار الكاذبة. |
O que fizemos foi, nós tínhamos encontro de pessoas no lugar onde podíamos controlar as diferentes cidades em torno daqui. | Open Subtitles | او اين يمكن ان نلتقي حتى حتى الثواني الاخيرة وما عملناه هو جعل الناس يلتقون في مكان يمكن السيطرة عليه |
Amanhã vamos lá, dizemos O que fizemos, sofremos as consequências e vamos fazê-lo como uma família. | Open Subtitles | سنهذب هناك غداً سنعترف بما فعلنا وسنعاني من الإزدراء وسوف نتعامل مع المشكلة كعائلة |
Há algo que aconteceu na ligação com O que fizemos naquela época. | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما يجري مرتبط بما قمنا بفعلهِ في ذلك الوقت. |