| Nem vão perceber o que os atingiu até ser tarde. | Open Subtitles | لن يعرفوا ما أصابهم إلاّ بعد فوات الأوان. |
| É por isso que esses rapazes tácticos não sabem o que os atingiu. | Open Subtitles | و لهذا هؤلاء الاولاد التقنيين لن يعرفوا ما أصابهم |
| Vão morrer antes de saberem o que os atingiu. | Open Subtitles | سيكونون أمواتا قبل أن يعلموا ما أصابهم. |
| Mas durante os debates, não sabiam o que os atingiu. | Open Subtitles | لكننا حين ناظرناهم لم يعلموا أبدا ما الذي ضربهم |
| Entramos e seguimos para as casernas, aqui, com máscaras, e gás cianeto, nem vão saber o que os atingiu. | Open Subtitles | مع أقنعة واقية وحاويات غاز السيانايد فأنهم فعلاً لن يعرفوا ما الذي أصابهم |
| Nunca sabem o que os atingiu. E se soubessem que tinha sido um aguilhão para gado, prefeririam ter tido um ataque cardíaco. | Open Subtitles | لا يعرفون ماذا أصابهم , و إذا صعقوا بمهماز الماشية,مثلما حصل لذلك الرجل ,يتمنون لو أنهم أصيبوا بنوبة قلبية |
| Eles nem vão saber o que os atingiu. | Open Subtitles | لن يعرفوا ما أصابهم |
| Eles nem sequer vão saber o que os atingiu. | Open Subtitles | لن يعرفوا ما أصابهم. |
| O RIPD não saberá o que os atingiu. | Open Subtitles | قسم الموت لن يعلموا ما أصابهم |
| Três minutos vão dar-nos tempo suficiente, para sairmos daqui... antes que os Kroloteanos saibam o que os atingiu. | Open Subtitles | محفزات 3 دقائق ستعطينا الكثير من الوقت للخروج قبل الكرولوتينز يعرفون ما الذي ضربهم |
| Quando eu atacar, não saberão o que os atingiu. | Open Subtitles | عندما أهجم, لن يعرفون ما الذي أصابهم |
| Os Skitters não perceberam o que os atingiu, mas vão voltar. | Open Subtitles | (السكيتر) لا يعلمون ماذا أصابهم ولكنهم سوف يعودوا |