"o que queria" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أردته
        
    • ما تريد
        
    • ما أريد
        
    • ما يريد
        
    • ماذا يريد
        
    • ما يريده
        
    • ما أريده
        
    • ماذا أراد
        
    • ماذا أريد
        
    • ما اردته
        
    • ما أراده
        
    • ماذا أردت
        
    • ما أراد
        
    • ماذا كان يريد
        
    • ما أرادت
        
    Devia estar louco. Tudo o que queria era sair com a Suzie. Open Subtitles لابد أني كنت مجنوناً كل ما أردته كان لقاء مع سوزي
    Não queria realmente sair. Tudo o que queria era um aumento. Open Subtitles لم أكن أخطط حقاً للرحيل , كل ما أردته الزيادة
    Desde que éramos pequenas. Manipulava as pessoas para conseguir o que queria. Open Subtitles عندما كنا أطفال، كانت دائماً تتلاعب بالناس لتحصل على ما تريد
    o que queria sugerir é que precisamos de subir de nível. TED إذاً ما أريد اقتراحه هو إننا نحتاج إلى أن نزيد النسبة
    Ele disse-me o que queria fazer. Quer tirá-lo de mim. Open Subtitles لقد أخبرني ما يريد القيام به يريد أن يُخرجه منّي
    Esta criatura que viu, ela te disse o que queria? Open Subtitles هذا المخلوق الذى تشاهديه هل يخبرك ماذا يريد منك ؟
    É provável que não conseguindo o que queria pela vossa agência, Open Subtitles هل تعتقدين .. أنه من المحتمل أن مستر روبنسون فى حالة عدم حصوله على ما يريده من وكالتكم
    Fui sempre uma pessoa que soube exactamente o que queria. Open Subtitles أنا كنت شخص ظننت أني أعرف بالضبط ما أريده
    Tudo o que queria era ser a melhor em alguma coisa. Open Subtitles كل ما أردته هو أن أكون الأفضل في شيئا ما
    Quando era mais nova, tudo o que queria era ser mãe. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة كل ما أردته هو أن أصبح أُمّاً
    Tudo o que queria era viver num bairro tranquilo. Open Subtitles كل ما أردته هو العيش في حي هادئ
    Disse que eu podia ir-me se lhe desse o que queria. Open Subtitles لقد قلت بأني أستطيع المشي قدما إن أعطيتك ما تريد
    Ela me disse que quando era criança e não tinha o que queria, se deitava no chão, e ficava com o rosto todo vermelho. Open Subtitles أخبرتنى أنك فى صغرك كنت عندما لاتحصل على ما تريد ترتمى على الأرض وتضرب بقدميك ويحمر وجهك
    o que queria te perguntar... é se vê alguma possibilidade de que... Open Subtitles ما أريد سؤاله هو ، سواء كنت ترى أي فرصة . . أن هنا يمكن للشيء أن يكونَ
    Usei-o para conseguir o que queria e ignorei todas as coisas que deveria ter visto. Open Subtitles لقد إستخدمتها كي أحصل على ما أريد و تجاهلت كل شئ كان يجب أن أراه
    Antes de morrer ele disse-me o que queria fazer desta cidade. Open Subtitles قبل موته, كنا معتادين على التحدث حول ما يريد أن يفعله بهذه البلدة
    De desgosto... Ao menos o King Kong sabia o que queria! Open Subtitles على الأقل كينج كونج يعرف ماذا يريد
    Siiim, teve o que queria, e ainda está insatisfeito. Open Subtitles نعم لقد حصل على ما يريده ومازال غير راضي
    Mais demónios no meu futuro. Exatamente o que queria. Open Subtitles مشعوذين آخرين بمستقبلي إنها بالضبط ما أريده
    o que queria o meu pai quando veio cá ontem à noite? Open Subtitles ..إذن ماذا أراد أبي عندما أتى لهنا الليلة الماضية؟
    Sabes, a minha mãe sempre me disse que me atirasse de cabeça e fizesse o que queria sem pensar. Open Subtitles الأن لقد ذهب كما تعلم امي كانت دائما تعلمني أن أقفز وافعل ماذا أريد من دون تفكير،
    Não sabia bem o que queria, mas senti que estava a ficar mais quente. Open Subtitles لم اعلم ما اردته تحديداً ولكني شعرت بأني اصبح ادفأ
    Mas era o que queria, acho. Estragar tudo. Open Subtitles هذا كل ما أراده كما أعتقد أن يضاجعني ققط
    Sr. Columbo, posso saber sobre o que queria falar com o Alex? Open Subtitles هل تمانع لو سألت ماذا أردت من " آليكس " ؟
    Ele escrevia o que queria dizer ao director da CIA. Open Subtitles كتب ما أراد أن يقوله الى مدير المخابرات المركزيه
    Então, o que queria o Imperador? Open Subtitles إذا ماذا كان يريد الأمبراطور ؟
    o que queria de mim era que eu fizesse com que parecesse um acidente. Open Subtitles وكل ما أرادت مني هو أن أجعل ذلك يبدو وكأنه حادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus