| James, conta-me o que realmente se passou na Coreia do Norte. | Open Subtitles | جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية |
| Pode ser muito complicado para o poder executivo ou para as autoridades fiscais, jornalistas, sociedade civil entender o que realmente se passa. | TED | فمن الصعب جداً تطبيق القانون أو السلطات الضريبية والصحفيين والمجتمع المدني لفهم حقيقة ما يجري. |
| Queres vir ver o que realmente se passa? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف حقيقة ما يحدث؟ |
| Claro que ninguém sabe o que realmente se passou. | Open Subtitles | بالطبع لا يعرف أحد حقيقة ما حدث. |
| Nunca mais vamos descobrir o que realmente se passa aqui, pois não? | Open Subtitles | ألن نتبيّن حقيقة ما يحدث هنا قطّ؟ |
| A começar com o que realmente se passou, na noite em que a Bridget Kelly fugiu. | Open Subtitles | بدءاً من حقيقة ما حدث في الليلة التي هربت فيها (بريدجيت كيلي)؟ |