"o que vamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا سوف
        
    • ماذا نحن
        
    • ماذا علينا أن
        
    • ماذا يجب أن
        
    • ما الذي سوف
        
    • ما سوف
        
    • ما نحن
        
    • ما سنقوم
        
    • إذاً ماذا
        
    • ماذا يجب علينا أن
        
    • مالذي سوف
        
    • ما الذي علينا
        
    • ماذا عسانا
        
    • ماذا يجب ان
        
    • إذًا ماذا
        
    O problema é que, em ciência, temos que dizer às agências financiadoras O que vamos descobrir antes de nos darem o dinheiro. TED الامر انه في العلم عليك ان تخبر وكالات التمويل ماذا سوف تكتشف قبل ان يعطوك المال.
    Só tenho uma dúvida, senhor. O que vamos fazer quanto ao English? Open Subtitles هناك امر واحد سيدي ماذا سوف نفعل بشأن انجليش؟
    Clark, pensei que falássemos sobre O que vamos fazer! Open Subtitles كلارك، اعتقد اننا كنا نتحدث. ماذا نحن فاعلون؟
    O que vamos fazer nas nossas bodas de ouro? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل بخصوص يوم ذكرانا الذهبي؟
    O que vamos fazer? O que fazem os casais? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل, ما الذي يفعله المتزوجون؟
    Explica-me O que vamos fazer com o agressor armado depois do apanharmos? Open Subtitles فسري لي ما الذي سوف نفعله بعد ان نمسك بالمعتدي المسلح
    Com base nisso, voltei à Fundação Nacional de Ciências e disse: "Isto é O que vamos descobrir". TED و بناءاً على هذا عدت بادراجي الى مؤسسة العلوم الوطنية وقلت، "هذا ما سوف نكتشفه"
    O que vamos fazer com esses pacientes quando nos mudarmos? Open Subtitles ماذا سوف نفعل بكل هذه المرضى عندما ننقل؟
    Era para nos encontramos aqui com o pai. O que vamos fazer? Open Subtitles ولكن كنا يجب أن نلقى أبي هنا ماذا سوف نفعل؟
    O que vamos fazer é avançar devagar até ao carro. Open Subtitles حَسَناً, ماذا سوف يحدث اذا اتجهنا للسيارة دون ان يلاحظ احد؟
    Mas O que vamos fazer é dar-lhe um corpo simulado. Open Subtitles لكن ماذا سوف نفعل , اننا سوف نعطيكى جسد محاكى
    O que vamos ver hoje é o lançamento do primeiro feixe de protões à volta deste enorme anel. Open Subtitles ماذا نحن في طريقنا لرؤيته اليوم؟ هو إطلاق أول شعاع من البروتونات حول هذه الحلقة الهائلة
    Mas senhor O que vamos dizer a sua Majestade? Open Subtitles ولكن يا سيدي، ماذا نحن ذاهبون لنقول جلالة؟
    Esta noite entra para história, e O que vamos fazer sobre isto? Open Subtitles الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟
    E O que vamos fazer? Andar pelo país inteiro? Open Subtitles ماذا علينا أن نعمل امشي في كافة أنحاء البلاد
    "Já sei O que vamos fazer hoje - vamos brincar às guerras.", toda a gente morre. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يجب أن نفعل اليوم فالنلعب لعبة الحرب يموت الجميع
    Muito bem, Doutora, O que vamos fazer com esses dois? Open Subtitles حسناً أيتها المستشارة ما الذي سوف نفعله مع هذين الإثنين؟
    O que vamos fazer é levar-vos para um sitio seguro, vou meter-vos no carro patrulha. Open Subtitles . ما سوف نفعله هو أخذكم لمكان ما آمن نضعكم في السيارة الكروزر
    Temos que ver O que vamos fazer, até onde estamos dispostos a ir, porque talvez seja esse o teste. Open Subtitles لدينا لمعرفة ما نحن بصدد القيام به، أي مدى نحن مستعدون للذهاب، لأنه ربما هذا هو الاختبار.
    Por isso O que vamos fazer agora é... vamos correr! Open Subtitles حسناً , ما سنقوم بفعله الآن هو أننا سنهرب
    O que vamos fazer agora, garotão? Open Subtitles إذاً ماذا سنفعل الآن؟ أيها الكبير
    O que vamos fazer? Open Subtitles منذ ولادة أكسل . ماذا يجب علينا أن نفعل ..
    O que vamos dizer um do outro nos nossos próximos encontros. Open Subtitles مالذي سوف نقوله عن بعضنا في الموعد الثاني بعد ان نتهي من هذا
    São os irmãos novamente. O que vamos fazer? Open Subtitles إنهما الأخوان مجدداً ما الذي علينا فعله ؟
    Este é o único caminho de regresso à cidade. O que vamos fazer? Open Subtitles هذا هو طريق العودة الوحيد للبلدة ماذا عسانا نفعل؟
    Miss Sherman, O que vamos fazer consigo? Open Subtitles حسنا يا انسة شيرمان, ماذا يجب ان نفعل معك ؟
    Eu sei exactamente O que vamos fazer. Open Subtitles إذًا ماذا تريد أن نفعل؟ أعلم تمامًا ماذا سنفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus