"o que viu" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا رأيت
        
    • ما رأيته
        
    • ما الذي رأيته
        
    • بما رأيته
        
    • ما رأيت
        
    • ماذا رأيتِ
        
    • ما رآه
        
    • ماذا رأيتي
        
    • ما رأى
        
    • بما رأيت
        
    • ما الذي تراه
        
    • ما رأيتيه
        
    • ما شاهده
        
    • ما رأته
        
    • ما رأه
        
    - E O que viu na sua... digamos, análise? Open Subtitles نعم فعلت ماذا رأيت في, أنت تعلم, تحليلك؟
    Quero que explique ao tribunal exactamente O que viu, quando entrou na cozinha. Open Subtitles والآن أريدك أن توضح للمحكمة ماذا رأيت عندما دخلت المطبخ
    Estudantes meditam durante anos e nunca vêem O que viu hoje. Open Subtitles الطلاب يتأملون لأعوام ولا يرون أبداً ما رأيته أنت اليوم
    Viu alguma coisa, O que viu no seu capacete? Open Subtitles لقد رأيت شيئاً ما, ما الذي رأيته في خوذتك؟
    Se não nos tivesse dito O que viu, podia ter morrido na mesa de operações. Open Subtitles لو لم تخبرنا بما رأيته لكنت مت على تلك الطاولة
    Gostaria de lhe fazer algumas perguntas sobre O que viu. Open Subtitles كنت أتمنى أن أسألك بعض الأسئلة عن ما رأيت
    O que viu em sua visão? Open Subtitles ماذا رأيتِ في ومضتكِ المستقبليه ؟
    Ele pode ficar lúcido o suficiente para nos contar O que viu. Open Subtitles انه قد يصبح صافي الذهن بما يكفي ليقول لنا ما رآه.
    Quero que explique ao tribunal exactamente O que viu, quando entrou na cozinha. Open Subtitles والآن أريدك أن توضح للمحكمة ماذا رأيت عندما دخلت المطبخ
    Bem, pela última vez, O que viu na passada terça-feira, perto do meu gabinete? Open Subtitles الآن وللمرة الأخيرة ماذا رأيت مساء يوم الثلاثاء الماضي خارج مكتبي؟
    Só quero que me diga O que viu, o que se lembra. Open Subtitles انا مجرد اريد معرفه ماذا رأيت و ما تتذكرة
    Conte-me O que viu. Open Subtitles أريدك أن تكون دقيقاً جداً أخبرني ماذا رأيت
    Tem de nos contar O que viu. Open Subtitles نحن نعلم انك وارء المكالمة المجهولة كل ما نريده أن نعرف ماذا رأيت
    O que viu ali, não aconteceu durante uma noite. Open Subtitles ما رأيته الآن لم يحدث بين عشية وضحاها.
    Se testemunhar sobre O que viu. Open Subtitles إذا أدليتي بشاهدتك ضد فينس في ما رأيته هناك,
    Embora, vir aqui sozinha a noite, e ver O que viu... assustaria qualquer um.. Open Subtitles ومع ذلك القدوم هنا ليلاً ورؤية ما رأيته فهذا سيخيف اي إنسان
    O que viu exatamente, major? Open Subtitles ما الذي رأيته بالضبط أيها الرائد؟
    Não importa a abordagem dele dos factos, mantenha O que viu. Open Subtitles مهما حاولت الالتفاف حول الحقائق ابق متمسكا بما رأيته
    Tudo O que viu foi Doyle com um lenço sujo de vermelho agarrado à perna. Open Subtitles وكان كل ما رأيت دويل يمسك منديل أحمر ملطخ في ساقه
    - Diga-me O que viu. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني ماذا رأيتِ
    Começa a ter sonhos sobre O que viu durante anos e queria entendê-los. Open Subtitles بدأ يرى أحلاماً حول ما رآه قبل تلك السنوات، وأراد أن يفهم ذلك.
    - Conte-me O que viu, Miss Lane. Open Subtitles فقط أخبريني ماذا رأيتي يا آنسة "لاين " ؟
    Por isso, ou o Jake interpretou mal O que viu, ou está a tentar fazer-me ficar mal para tu repensares a tua decisão. Open Subtitles اذا اما ان جيك اساء تفسير ما رأى او انه يحاول ان يجعلي ابو بمظهر سيء حتى تعيدين التفكير في قرارك
    Todos queremos que você nos diga O que viu. Open Subtitles كل ما نريدك أن تفعله هو أخبارنا بما رأيت
    O que viu, detetive? Não acredito que não nos deixam entrar. Que pena. Open Subtitles ما الذي تراه ايها المحقق لا أصدق انهم لا يوافقوا ان يدعونا ندخل هذا سيء
    Se quer mesmo ajudar, então esqueça tudo O que viu e ouviu. Open Subtitles لوأردتأن تُساعديحقا ، إنسى كل ما رأيتيه أو سمعتيه
    Depois de escalar uma colina íngreme e de limpar o suor da testa, descreveu O que viu, abaixo dele. TED بعد تسلق تلة شديدة الانحدار ومَسْحِ العرق عن جبينه، وصف ما شاهده في الأسفل.
    "mas foi O que viu ao lado que a atingiu no estômago como um punho celestial. Open Subtitles لكن ما رأته بعد ذلك كان ضربة قوية الى امعائها كانها تلقت قبضة سماوية
    Ele disse-me tudo O que viu desde que anda escondido. Open Subtitles لقد أخبرنى بكل ما رأه منذ أن اختبأ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus