"o teu médico" - Traduction Portugais en Arabe

    • طبيبك
        
    • طبيبكِ
        
    • طبيب عائلتك
        
    Não posso ser o teu médico nem nenhuma outra coisa. Open Subtitles لا يمكننى أن أكون طبيبك أو أكثر من طبيبك
    Não sei como o teu médico Aschen pode ter deixado de ver isto, sinceramente não acho que seja possível. Open Subtitles سام ، أنا لا أعلم كيف لم ير طبيبك الأشين هذا فى الواقع ، لا أعتقد أنه كان يمكن ألا يرى هذا
    O quê, achavas que eu vinha até aqui e não tinha uma conversa com o teu médico? Open Subtitles ماذا ماكنت لآتي إلى هنا بدون التكلم مع طبيبك
    Mas o que tenho aqui... é melhor do que qualquer coisa que o teu médico te tenha dado nos Estados Unidos. Open Subtitles ..و لكن مالدي هنا أفضل من أي شيء أعطاك طبيبك إياه في الولايات المتحدة
    - Se o teu médico... - Quero que saias daqui de casa. Open Subtitles ..لو أخبركِ طبيبكِ بذلك - أريد منكِ الخروج من منزلي -
    Acho que já vi demais para contradizer o teu médico de familia. Open Subtitles حسناً... أعنقد أني رأيت بما فيه الكفاية كي لا أتفق مع طبيب عائلتك.
    O que te tento mostrar é que o teu médico está errado. Open Subtitles حسناً. ما أحاول أن أريك إيّاه هو أنّ طبيبك مخطئ.
    o teu médico disse que precisavas de andar uma hora por dia. Open Subtitles هيّا. قال طبيبك أن عليك المشي ساعة يومياً
    Nem o teu médico acreditou que voltarias antes do fim da temporada mas voltaste Open Subtitles و لا حتى طبيبك ظن بأنك ستعود قبل نهاية الموسم لكنك فعلت
    Por favor, diz-me que não estás a flertar com o teu médico. Open Subtitles من فضلك أخبيريني بأنكِ لا تغازلين طبيبك.
    o teu médico dá remédios em saquinhos? Open Subtitles وهل بصرف طبيبك الأدوية في كيس مغلق بشريط؟
    Toma um três vezes ao dia, até que possas ir para casa, visitar o teu médico. Open Subtitles يجب ان تأخذي حبه واحدة ثلاث مرات في اليوم الى ان تعودي لمنزلكِ وتزوري طبيبك الخاص
    E caso tenhas esquecido, o teu médico já te disse várias vezes, que dormir, é a coisa mais importante... Open Subtitles وفي حال ما نسيت، ما أعرفه طبيبك نصحك مليون مرّة بأنّ النوم واحد من أهّم عوامل
    Falei com o teu médico e ele disse-me que os teus pulmões sofreram alguns danos, e que tiveste muita sorte. Open Subtitles ولقد ذهبت الى الى طبيبك وقال بأن رئتيك متضرره قليلا ولكن من حسن حظك
    Afinal, o teu médico sensível não é quem diz ser. Open Subtitles تبين ان طبيبك الحساس هو ليس من يدعي انه هو
    Falei agora com o teu médico, disse que terás alta em breve. Open Subtitles لقد تحدثت إلى طبيبك يقول أنه سيرسلك للمنزل قريبًا
    Portanto, se queres sair daqui já, tens de me deixar ser o teu médico. Open Subtitles لذا لو تريدين الخروج من هنا على الفور، فعليك أن تدعي "بوبي" يصبح طبيبك.
    o teu médico receava isto. Open Subtitles طبيبك أتصل بى كان قلق أن يحدث هذا
    o teu médico disse que estás bom... para voltar a trabalhar? Open Subtitles هل طبيبك قال انه لابأس... بالعودة الى العمل ؟
    Nenhum homem te vê nua há anos. Excepto o teu médico. Open Subtitles لم يركِ أي رجل عارية من سنوات عدا طبيبك
    Vou falar com o teu médico e ver o que posso fazer. Open Subtitles سأتحدث مع طبيبكِ وأرى مايمكنني فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus