"o traí" - Traduction Portugais en Arabe

    • خنته
        
    • أخونه
        
    Sei que foi o melhor, mas ainda sinto que o traí. Open Subtitles أعلم أن هذا لأجل الأفضل لكني لازلت أشعر بأني خنته
    Se soubesse que o traí, que sou o Vigilante da Noite ele batia-me a mim e ao meu pai. Open Subtitles , إذا علم أنني خنته , إذا علم أنني الحارس الليلي . هو سيقوم بجلدي ، وليس أنا فقط . و أبي أيضاً
    Os actos recentes das autoridades locais levaram o Cuvee a acreditar que eu o traí. Open Subtitles إنتباه من قبل authoritles محليّ قاد كوفي للإعتقاد خنته.
    Ele pode tirar os poderes e eu o traí! Open Subtitles , يمكنه محو قدراتي ! و أنا خنته
    Acha que eu o traí, mas não é verdade. Open Subtitles . هو يعتقد أنني أنا من خانه ، لكنني لم أخونه
    Entendido. Não quero que o pai pense que o traí. Open Subtitles مفهوم، لا أريد أن يشعر الدكِ أنني خنته
    O meu filho pensa que eu o traí. Open Subtitles و إبنى يظن أنى خنته
    Eu não o traí. Open Subtitles ليس كما لو أنني خنته
    Ele acha que eu o traí. Open Subtitles إنه يعتقد بأننى خنته
    Como o traí deste modo, ele pode assumir que também faço parte dessa rede. Open Subtitles وبما أنني خنته بهذه الطريقة..
    O George pensa que o traí. Não fiz isso. Open Subtitles ( جورج) يظن أنني خنته, لكنني لم أخنه
    O Jay pensa que o traí. Que abandonei o pai dele numa altura de necessidade. Open Subtitles يعتقد (جاي) بأنّني خنته بأنّني تركتُ والده في وقت الضيق
    Sim. Acha que o traí. Open Subtitles أجل, فهو يظن أني خنته
    Também sinto que o traí. Open Subtitles أشعر أنّي أيضًا قد خنته.
    O Bobo saberia que o traí. Open Subtitles بوبو سيعرف اني خنته
    - O Burrell acha que o traí. Open Subtitles -يظن (بوريل) أنني خنته
    Ele acha que eu o traí. Open Subtitles -إنّه يظنني خنته .
    E roubei-lhe isso quando o traí e vi isso na cara dele na batalha. Open Subtitles .وأخذه منه عندما أخونه وأنا رأيته في وجهه... في أرض المعركة
    Ele morreu pensando que o traí. Open Subtitles لقد مات على الظن بأنيظ كنت أخونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus