"o vosso parceiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • شريكك
        
    Por exemplo, imaginem que o vosso parceiro ideal apareceu durante os vossos primeiros 37%. TED على سبيل المثال، تخيل بأن شريكك المثالي ظهر خلال ال37 في المئة الأولى.
    Em primeiro lugar, podem confiar que o vosso parceiro faz o que diz que vai fazer? TED ‫أولًا، هل يمكنك الاعتماد على شريكك‬ ‫في إنجاز ما وعد به؟‬
    Ok, então, fazem girar a garrafa. Aquele para onde ela apontar, será o vosso parceiro. Open Subtitles لذا سنقوم بلف الزجاجة وأياً كان من تتوقف عليه فهو شريكك
    Devem confiar no vosso parceiro para passar em segurança pelas árvores, e devem confiar em vós próprios para conduzir o vosso parceiro. Open Subtitles عليك أن تثق بشريكك لكي يخرجك بأمان عبر تلك الأشجار وعليك أن تثق بنفسك لتدل شريكك
    Enquanto o vosso parceiro desce pelos vossos ombros, estiquem-se e toquem-lhes nas orelhas. Open Subtitles بينما ينزل شريكك لكتفيك، فمدّي يديك والمسي أذنيه.
    Mostrem que vocês e o vosso parceiro sabem trabalhar juntos ou falhem e afundem-se. Open Subtitles ارني كيف يمكنك أن تتعاون سوياً مع شريكك أو .. قم بالغرق في قاع المسبح
    O que vemos de imediato é que — pensem nisso rapidamente, vocês e o vosso parceiro — toda a gente fica um pouco mais tensa logo que isso começa. TED و ما ترونه هو أنه في الحال... فقط تخيلوا ذلك، أنت و شريكك... تستطيع أن تتخيل أن أي شخص يصبح أكثر توترا في لحظة بدء ذلك.
    Portanto, para cada pergunta, temos três pontos no nosso algoritmo: primeiro, a vossa resposta; segundo, a resposta que querem que o vosso parceiro potencial, dê; e terceiro, a importância que dão à pergunta.. TED لذا الآن لكل سؤال لدينا ثلاثة بيانات لنغذي بها الخوارزمية أولاً : الإجابة الخاصة بم ثانيا : كيف تريد أن يجيب الشخص الآخر الذي قد يكون شريكك المحتمل و ثالثا : مدى أهمية هذا السؤال بالنسبة لك
    Em segundo lugar, se, por exemplo, vocês estão fora de casa e alguém vos ataca verbalmente, ou se estão a sofrer de uma doença incapacitante, o vosso parceiro voluntaria-se e faz aquilo que tem de ser feito para fazer com que vocês se sintam cuidados e protegidos? TED ‫ثانياً، مثلًا، إذا كنت خارج المنزل‬ ‫وتعرضت لهجوم لفظي‬ ‫على يد شخص ما أو كنت تعاني‬ ‫من مرض معطّل حقًا،‬ ‫هل يبادر شريكك بفعل ما يجب فعله‬ ‫ليجعلك تشعر بالاهتمام والرعاية؟‬
    Se o vosso parceiro pudesse escolher só uma pessoa como melhor amigo, quem seria essa pessoa especial? Open Subtitles لو استطاع شريكك كتابة اسم شخص واحد فقط ليكون صديقه المفضل... من سيكون ذلك الشخص المميز؟
    Agarrem o vosso parceiro Suave e lentamente Open Subtitles ? اجذب شريكك بطريقة لطيفة وبطيئة ?
    o vosso parceiro apoia-vos plenamente? TED ‫هل يوفّر لك شريكك الحماية؟‬
    Portanto, o vosso parceiro está presente quando realmente é preciso? TED ‫هل شريكك هناك من أجلك‬
    A primeira coisa na lista é "partilhar algo pessoal com o vosso parceiro". Open Subtitles شارك أشياء شخصيه مع شريكك
    Lembrem-se do treino. Fiquem com o vosso parceiro. Open Subtitles تذكر تتدريباتك ابق من شريكك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus