"onde toda a gente" - Traduction Portugais en Arabe

    • حيث الجميع
        
    • حيث كل شخص
        
    Amigos, isto nunca acontecera, uma prisão onde toda a gente estuda. TED أصدقائي ، هذا لم يحدث من قبل أبدا ، حيث الجميع يدرس في السجن.
    Imagino que seja fácil viver no teu mundo, onde toda a gente se senta no seu lugar. Open Subtitles ،أعتقد أنه من السهل العيش في عالمك، أجل .حيث الجميع يجلس في مكانه
    onde toda a gente é linda e as bebidas são gratuitas. Open Subtitles حيث الجميع رائعون والشراب مجاني
    Aparentemente, isto é um universo onde toda a gente tem duas cabeças: Uma feliz, uma triste. Open Subtitles على ما يبدو أن هذا عالم حيث كل شخص لديه رأسين احدهما مبتسم والاخر حزين
    És como aquela carne cara que vendem naquelas lojas caras, onde toda a gente cheira a suor, e temos de levar os sacos de casa. Open Subtitles أنت مثل هذا اللحم الغالي الذي يبيعونه في هذه المتاجر الفاخرة حيث كل شخص رائحته جميلة و يجعلونك تحضر حقائبك الخاصة
    Estivemos numa casa onde toda a gente tinha glowsticks vermelhos. Open Subtitles كنا في منزل حيث الجميع كان لديهم عصي متوهجة حمراء -كان لديكم عصي حمراء
    Estou agora a reunir as informações, e a dado momento — haverá sempre magia no amor — mas penso que me aproximarei mais de perceber a razão por que podemos entrar numa sala onde toda a gente pertence ao nosso meio, ao mesmo nível de inteligência, ao mesmo nível de boa aparência, e não nos sentiremos impelidos na direção de ninguém. TED أنا أضع هذه البيانات معا الآن، وعند نقطة ما -- سيكون هناك دائما سحر الحب، ولكن أعتقد أنني أقترب من الفهم لماذا يمكنك المشي الى داخل غرفة حيث الجميع من نفس خلفيتك، نفس المستوى العام للذكاء، نفس المستوى العام للمظهر الجيد، وأنت لا تشعر بالانجذاب باتجاه كل منهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus