| Sra. Riley, quando viu os arguidos, estava com esses óculos? | Open Subtitles | سيدة رايلي، عندما رأيت المتهمين هل كنت ترتدين نظارتك؟ |
| Da acusação de homicídio, ojúri considera os arguidos inocentes. | Open Subtitles | بتهمة القتل الأعضاء يرون المتهمين بريئين |
| Da acusação de conduta imprópria para um fuzileiro, ojúri considera os arguidos culpados. | Open Subtitles | بتهمة سوء استغلال المنصب كضابط بحري يجد الأعضاء المتهمين مذنبين |
| A que distância estavam os arguidos de si quando os viu entrar na loja? | Open Subtitles | الآن، كم كانت المسافة بينِك وبين المتهمين عندما رأيتِهما يدخلان المتجر؟ |
| Finalmente, o Estado vai provar que os arguidos, Gambini e Rothenstein, admitiram e negaram o depoimento dado ao Xerife do Condado de Beechum. | Open Subtitles | أخيراً، المحاكمة ستثبت أن المتّهمين ...غامبيني وروذنستين قد إعترفا ثم أنكرا وفقاً لشهادتهما لمدير شرطة مقاطعة بيشوم |
| E então, assim do nada, aparece uma testemunha de homicídio e identifica-me entre todos os arguidos? | Open Subtitles | ثمّ فجأة يظهر شاهد على جريمة قتل ويتعرّف عليّ من بين كلّ المتهمين |
| Mas o interesse do público pode levar a preconceito com os arguidos. | Open Subtitles | شهية الجمهور لهذه القضية من الممكن أن تُؤدي لتحيز غير ضروري لأحد المتهمين |
| Todos os arguidos foram acusados e estão fora das ruas. | Open Subtitles | تمت إدانة كل المتهمين وبعيدين حالياً عن شوارعنا |
| Quando viu os arguidos entrarem para o Sac-o-Suds, qual era o seu ângulo de visão? | Open Subtitles | ...عندما رأيت المتهمين يهرعان إلى سيارتهما من المتجر ما الزاوية التي رأيتهما منها؟ |
| Conseguia identificar os arguidos num espaço de dois segundos se olhasse pela sua janela suja, através desta protecção imunda, destas árvores cheias de folhas, e sabe-se lá quantos arbustos. | Open Subtitles | هل إستطعت أن تميّز المتهمين ...بشكل إيجابي لثانيتين ...وأنت تنظر خلال هذه النافذة القذرة ...والمغطاه بشاشة |
| Buick que os arguidos conduziam ter deixado aquelas marcas? | Open Subtitles | أن تكون سيارة المتهمين الـ"بويك" قد خلفت تلك العلامات؟ |
| Mostre aos nossos colegas que devemos parar de culpar os arguidos e começar a culpar-nos a nós por um sistema que destrói famílias ao prender todos os homens de cor que colocam o pé no tribunal. | Open Subtitles | أظهري لزملائنا أنه نحتاج للتوقف عن لوم المتهمين والبدء في لوم أنفسنا على نظام يقوم بتفريق العائلات بحبس كل رجل ملون يدخل قاعة المحكمة |
| Vão ouvir o testemunho de três testemunhas oculares que viram os arguidos a saírem do Sac-o-Suds após se ouvir os tiros, entraram para o carro e arrancaram a toda a velocidade. | Open Subtitles | ...سنستمع لاحقاً لشهادة أولئك الشهود العيان الثلاثة الذين رأوا المتهمين يركضان خارج المتجر مباشرةً بعد سماع الطلقات ليستقلا بعد ذلك سيارتهما الخضراء طراز 1964 بسبب الإستعجال |
| O júri considera os arguidos Rubin Carter e John Artis culpados de todas as acusações. | Open Subtitles | ...نحن المحلفين وجدنا المتهمين "روبن كارتر" و "جون أرتيس" متهمين بالجريمة |
| Consideramos os arguidos culpados. | Open Subtitles | نجد المتهمين... مذنبين. |
| Irei representar todos os arguidos deste caso. | Open Subtitles | وسأمثل كافة المتّهمين في هذه القضية |