| Os encargos bateram e Os federais ainda não o devolveram. | Open Subtitles | التهم لم تكن كافية ولازال المحققون الفيدراليون لم يعيدوها. |
| Nem preciso dizer como Os federais gostam de polícias corruptos. | Open Subtitles | وليس عليّ أن أذكّركما كم الفيدراليون يحبون الشرطة الفاسدين. |
| Os federais ainda não nos deixam abrir contas bancárias. | Open Subtitles | لن يسمح لنا الفيدراليين بفتح حسابات في البنك |
| Espero que passem a fronteira. Os federais que o apanhem. | Open Subtitles | بصدق، أتمنى أن يبلغا الحدود ليتولى الفيدراليين أمرهما |
| O que fez com que Os federais se envolvessem neste caso? | Open Subtitles | ما الذي يستدعي تدخل المباحث الفيدرالية في هذه القضية ؟ |
| Os federais estão a rezar para que a tentes contactar. | Open Subtitles | الفدراليين يصلون لأجل أن تقوم أنتَ بأي اتصال بهم |
| Os federais encontram-no numa_BAR_ravina, a 8Km da explosão. | Open Subtitles | سيجدهم الفيدراليون مهشمين في وادي ضيق شديد الإنحدار على بعُد خمسة أميال من موقع الإنفجار |
| Os federais chegavam de manhã, mesmo antes do sol nascer. | Open Subtitles | تي. إف. وصل الفيدراليون صباحاً, قبل شروق الشمس. |
| General, Os federais estão em marcha. Ouviu? | Open Subtitles | أيها الجنرال ، المحقون الفيدراليون يتحركون هل تلقيت هذا ؟ |
| Tudo o que fizemos... foi manter Os federais concentrados no Tio Benny. | Open Subtitles | كل شيء فعلناه تم ليجعل الفيدراليين يركزن على العم بيني |
| Apenas digo que não há mais conversa com Os federais... até estarmos em sintonia. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لا مزيد من الحديث مع الفيدراليين لحين أن ننتهي من بعض الأوراق |
| Os federais nunca vigiarão um lar da terceira idade. | Open Subtitles | الفيدراليين لن يقوموا بتفتيش منزل العجائز |
| notícia ruim - Os federais já estão até 35. | Open Subtitles | الاخبار السيئة: المباحث الفيدرالية في الطابق الـ35 مُسبقًا. |
| Porque é que Os federais me resolveram prender naquela noite, nunca o saberei. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا اختارت المباحث الفيدرالية خذه الليلة لالقاء القبض على |
| Então Os federais compraram-lhe protecção de quem o queria morto, e em troca, | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية فرضت عليه الحماية ضد الذين حاولوا قتله وفي المقابل |
| Os federais e a policia revistaram cada canto deste lugar ontem. | Open Subtitles | الفدراليين والشرطة المحلية نبشو كل إنش من هذا المكان البارحة |
| Os federais estão a tentar tirar-lhe tudo o que têm. | Open Subtitles | يحاول الفيدراليّون أخذ كل ما لديه. إنه في حالة ذعر. |
| Agora, Os federais vão ter a certeza que estás vivo. | Open Subtitles | الآن ، تريد الحكومة الفيدرالية على التأكد من أنك على قيد الحياة. |
| Os federais não têm nada. Decidiram que o Diego se suicidou. | Open Subtitles | الاجهزة الاتحادية لم تحصل على شيء حكموا على دييغو انه هجوم انتحاري |
| Acontece que o Tucker fez um acordo com Os federais e vai para o Programa de Testemunhas. | Open Subtitles | القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود |
| Os "federais" não conseguem encontrar o rabo com as duas mãos. | Open Subtitles | الشرطة الفدرالية لا يمكنهم العثور على مؤخراتهم بكلتا يديهم |
| Acontece que os polícias locais vigiavam o Joe Barbara e um xerife reparou no tráfico e chamou Os federais. | Open Subtitles | اتضح ان الشرطة تراقب جو باربرا كالصقر وبعض نواب الشرطة لاحظوا كل هذا هذا الزحام اتصلوا بالفيدراليين |
| - Porque Os federais não agem? | Open Subtitles | -لمَ لمْ تُوقف المباحث الفيدراليّة عمله؟ |
| Pensamos que Os federais têm escondido informações.. | Open Subtitles | نظن أن المحققين الإتحاديين لديهم شيء يمسكونه |
| Adoro competir com Os federais. | Open Subtitles | مَع المحقّقين الإتّحاديين. أنت وأنا حاجة |
| Os federais infiltraram-se num gangue, não sei qual. | Open Subtitles | المحققون الاتحاديون تسللت إحدى العصابات. أنا لست متأكدا من. |
| Então é isso, huh? Os federais estiveram no trabalho da tua esposa, sério. | Open Subtitles | المحققون الفدراليون يراقبون زوجتك لا أمزح |