| Cientistas chineses mostraram recentemente que até podiam usar a tecnologia CRISPR para alterar os genes de embriões humanos. | TED | وقد بين علماء صينيون مؤخراً أنه يمكنهم كذلك استخدام تقنية كريسبر لتغيير جينات الأجنة البشرية. |
| Não compreendo. Serei a única da família que herdou os genes de arriscar? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة في العائلة التي ورثت جينات بالمصادفة؟ |
| Percebi que, na realidade, tínhamos muito em comum. Ambos andávamos a disseminar os genes de uma espécie, e não de outra qualquer. e ambos — provavelmente, visto que não sei qual a perspetiva da abelha — pensávamos que nós é que ditávamos as regras. | TED | واكتشفت أن لدينا شيئا مشتركا كلانا كنا ننشر جينات فصيلة وليس أخرى وكلانا، غالبا اذا أستطعت تخيل وجهة نظر النحل، ظننا أننا المسيطرون |
| Usando as ferramentas da biologia sintética, podemos modificar os genes de quase todos os organismos, microscópicos ou não, como uma fidelidade e velocidade incríveis. | TED | وباستعمال أدوات البيولوجيا التركيبية، يمكننا تقريباً استعراض جينات أي كائن حي، سواء كان مجهرياً أو لا، بسرعة ودقة كبيرتين. |
| Estes seres altamente evoluídos querem trocar o ADN, cruzando-se com seres humanos para que os genes de cada espécie se possam diversificar e fortificar. | TED | الكائنات الفائقة التطور هذه تريد تبادل الحمض النووي عن طريق التناسل مع البشر لكي يزداد تنوع ومناعة جينات كلا الفصيلتين. |
| Segundo as notas dele, ele foca-se na pesquisa transgénica, que é transferir os genes de uma espécie para o genoma de outra. | Open Subtitles | وفقا لملاحظاته ركز (باول) على ابحاث التعديل الجيني و هو أن يحول جينات من صنف |