Na realidade, quando acabe a minha carreira de acrobata, quero aplicar os meus dotes como polícia motorizado. | Open Subtitles | في الحقيقة عندما خاطب سباق بهلوان الزخارف اريد ان تطبيق مثل بلدي المهور الشرطة المتحركه |
Dá-me os meus 50 000 dólares e seremos novamente amigos. | Open Subtitles | أعطني الخمسين ألف دولار خاصتي فنعود صديقين من جديد |
os meus homens não trabalham mais até serem pagos. | Open Subtitles | لن يعمل رجالي لحظة أخرى حتى ننال رواتبنا |
Juntei-me a elas para saber mais sobre os meus poderes femininos. | Open Subtitles | إنضميت إلى الطائفة كي أحقق مفاهيم عظيمة من قواي الأنثوية |
Talvez devesse ter calçado antes os meus sapatos. Arranjar-me um pouco mais. | Open Subtitles | ربما كان عليَّ ارتداء حذائي الرخيص إذاً و قللت من هندامي |
os meus pais não conseguiam que emitisse um som ou me mexesse. | Open Subtitles | أمي و أبي لم يستطيعوا جعلي أصدر أي صوت أو حركة. |
E fico no carro a chorar porque os meus dois amigos morreram. | Open Subtitles | وأنا سيصبح البكاء في السيارة لأن بلدي اثنين أفضل أصدقاء ماتوا. |
os meus homens já lá estão, a trabalhar no local. | Open Subtitles | بلدي الرجال هم بالفعل هناك، العمل على الساحة الآن. |
Todos os meus namorados duram em ciclos de dois anos, antes do Hector houve o Craig, que há dois anos partiu para o Alasca, | Open Subtitles | مثل، أصدقائهن بلدي هي على التناوب لمدة سنتين. مثل، قبل هيكتور، كان هناك كريغ. مثل عامين ل اليوم، وقال انه يترك لألاسكا. |
Levou todo o meu dinheiro, o meu vison, as minhas jóias, os meus travellers-checks, e até mesmo o meu porta-moedas! | Open Subtitles | قد أخذ جميع أموالي و رداء فرو المنك و مجوهراتي و حوالاتي البنكية حتى محفظة النقود المعدنية خاصتي |
Nessa altura conseguia ver sem os meus óculos de leitura. | Open Subtitles | حينها كان يمكن ان ارى بدون نظارات القراءة خاصتي |
os meus espigões gravimétricos conseguem estabilizar, o ponto central da Convergência. | Open Subtitles | مسابير الجاذبية خاصتي بوسعها أن تثبت النقط المحورية لهذا التقارب |
Por exemplo, se o Presidente Ashwan ou eu nao voltarmos ate certa hora, os meus homens têm ordens para abrir fogo. | Open Subtitles | على سبيل المثال ينبغي عليّ وعلى الرئيس اشوان أن نعود في وقت معين وإلا رجالي لديهم أوامر لإطلاق النار |
Se ele conseguir controlar os meus poderes, pode tentar usá-los para reorganizar o submundo, tornar-se a próxima Fonte. | Open Subtitles | إذا حصل على قواي هو سيحاول أن يستخدمهم ليعيد ترتيب العالم السفلي و يصبح المصدر الجديد |
Não estou vestida apropriadamente. Nem tenho os meus sapatos. | Open Subtitles | لست مرتدية ملابساً لائقة لم أرتدي حذائي حتى |
Depois vai buscar os meus pais e vêm para cá. | Open Subtitles | ثم تأخذ أبي و أمي و يتوجهوا إلى هنا |
os meus amigos estão a ajudar-nos, Klaus, sem perguntar nada. | Open Subtitles | هذه أصدقاء الألغام تساعدنا، كلاوس. لا يتم وضع أسئلة. |
Eu sei que tudo isto são histórias assustadoras, mas, para mim, é música para os meus ouvidos. | TED | أعلم بأن كل هذه قصص مخيفة جدًا، لكن، بالنسبة إلي، فهي كالموسيقى التي تداعب أذني. |
Todos aqui parecem ter problemas piores do que os meus. | Open Subtitles | كل شخص هنا يبدو وكأن مشاكلو أسوأ من مشاكلي. |
Perdi os meus colegas de equipa que eram como família. | Open Subtitles | لقد خسرتُ أعضاء فريقي الذي كانوا بمثابة عائلةٍ لي |
O tipo de neurociência que eu e os meus colegas fazemos é quase como o de um meteorologista. | TED | نوع علم الأعصاب الذي أقوم به أنا و زملائي هو تقريبا مثل عمل خبير الأرصاد الجوية. |
O presente da Amy vão ser os meus genitais. | Open Subtitles | هدية يوم ميلاد أيمي سوف تكون أعضائي التناسلية. |
Todos os meus segredinhos, o dinheiro que tinha e onde o guardava. | Open Subtitles | كل شيء جميع أسراري كم كسبت من المال و أين خبأتها |
Quando me deres os meus 300 dólares, vou-me embora. | Open Subtitles | متى مااعطيتني 300 دولار الخاصة بي سوف اذهب |
Deixarem-me ir é um passo enorme para os meus pais. | Open Subtitles | السماح لي بالسفر خطوة كبيرة من أبي و أمي |