| Porque não há registo de todos os relatórios que submetemos? | Open Subtitles | لمَ لا يوجد أيّ سجلّ لكلّ التقارير التي قدّمناها؟ |
| Porque não há registo de todos os relatórios que submetemos? | Open Subtitles | لمَ لا يوجد أيّ سجلّ لكلّ التقارير التي قدّمناها؟ |
| os relatórios que obviamente deveriam existir, estão desaparecidos. | Open Subtitles | إذن، التقارير التي يفترض أن تكون موجودة هي مفقودة بشكل واضح |
| Todos os seus movimentos são consistentes com os relatórios que ele lhe tem dado. | Open Subtitles | كل تحركاته متوافقة مع التقارير. التي قدمها لك. |
| os relatórios que me deram para rever são de tiroteios de outros agentes. | Open Subtitles | إسمع، كل تلك التقارير التي جعلوني أدقق فيها من عمليات إطلاق نار من عملاء آخرين. |
| E os relatórios que temos recebido realmente surpreendeu o mundo. | Open Subtitles | و التقارير التي وصلت الينا لقد فاجئت العالم |
| Lês os relatórios que te envio? | Open Subtitles | هل تقرأين التقارير التي أرسلها لكِ؟ |
| Imagino que não vá ficar contente com os relatórios que vou enviar para Bruxelas, em relação às operações do CFC no meu país. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل أنه ..سيكون مسروراً من قراءة التقارير التي سأرسلها إلى "بروكسل .بخصوص عملياتكم في بلدي |
| Dra. Simmons, aqui estão os relatórios que pediu. | Open Subtitles | دكتور (سيمونز)، تفضلي التقارير التي طلبتها. |