| Estão a fazer isso, conhecendo os custos melhor do que qualquer outro país, conhecendo as necessidades melhor do que qualquer outro país, | TED | هم يفعلون ذلك وهم يعلمون أن التكاليف أفضل من أي بلد آخر، يعلمون الاحتياجات أفضل من أي بلد آخر. |
| Estas não são pessoas que vão para outro país para terem uma vida melhor. | TED | هؤلاء ليسوا أشخاصًا رحلوا إلى بلد آخر ليحظوا بحياة كريمة. |
| Este projeto é único, nenhum outro país no mundo está a acompanhar gerações de crianças de forma tão detalhada. | TED | وأصبح هذا المشروع فريد من نوعه، لذلك، لا يوجد بلد آخر في العالم يتتبع أجيال من الأطفال بشكل مفصل هكذا. |
| Ela acha que a vítima pode ser de outro país. | Open Subtitles | إنها تعتقد بأن الضحيه ربما كان من دولة أخرى |
| (Risos) Trata-se de um país que oferece mais à Humanidade do que qualquer outro país. | TED | هذه دولة بكل بساطة تعطي أكثر للبشرية وللعالم أكثر من أي دولة أخرى. |
| É a opinião de um Alto Tribunal... respaldando tais leis em outro país. | Open Subtitles | ..هذا رأيمحكمةعليا . بالتمسّك بإبقاء مثل هذه القوانين في بلاد أخرى |
| Mas vamo-nos mudar para outro país, onde os cães são proibidos. | Open Subtitles | ولكننا سننتقل إلى بلد آخر حيث ممنوع تربية الكلاب |
| Continuou a matar em outra cidade, ou outro país. | Open Subtitles | واستمر بالقتل في مدينة اخرى او بلد آخر |
| Vens de outro país, sozinho e, mal chegas, fazes amizade com uma rapariga. | Open Subtitles | تأتي لهنا من بلد آخر لوحدك و خلال وقت سريع تصادق فتاة |
| A menos que façamos o que Deus quer, Ele muda-se para outro país. | Open Subtitles | ويغيّروا امريكا إذا لم نفعل أنا وأنت ما يريد الله لنا أن نفعله فسيذهب إلى بلد آخر |
| Pode ser a única hipótese de apanhá-las antes de se mudarem para outra cidade, ou para outro país. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون لدينا الرصاصة الوحيدة في الحصول لهؤلاء الفتيات قبل أن يتم نقلها إلى مدينة أخرى أو بلد آخر |
| Com o sistema bancário internacional é muito fácil... influenciar a economia de outro país. | Open Subtitles | مع النظام المصرفي العالمي يكون من السهل جدا أن تشّل اقتصاد بلد آخر. |
| E também pode ser uma forma de mover equipamentos para outro país sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | وقد تكون طريقة لنقل المعدات إلى بلد آخر دون دفع الشبهات |
| Sem contar com os sauditas, o rendimento "per capita" aqui é 18% maior do que em qualquer outro país na Liga Árabe. | Open Subtitles | عدم حساب السعوديين، فإن متوسط نصيب الفرد من الدخل هنا أعلى بـ18% من أي بلد آخر في جامعة الدول العربية. |
| Finalmente alguém vem de outro país e realmente pergunta sobre cultura e história. | Open Subtitles | وأخيرا، يأتي شخص في من بلد آخر ويسأل فعلا عن الثقافة والتاريخ. |
| Também há outro país, chamado EUA. | TED | هناك دولة أخرى أيضًا وهذة الدولة تُدعى الولايات المتحدة. |
| Vamos agora ver outro país e um problema ainda mais difícil, o extremismo islâmico. | TED | دعونا الآن ننتقل إلى دولة أخرى ومشكلة أكثر صعوبة حتى، التطرف الإسلامي. |
| As minhas ordens para invadir Pejite foram motivadas pelo medo.. ...de que outro país pudesse ter mais força e poder. | Open Subtitles | أوامري لغزو بيجيتي كانت من دافع الخوف من أن دولة أخرى قد بدأ قوتها تظهر |
| Há muito tempo atrás, na Grécia Antiga houve uma jovem que se apaixonou por um rapaz de outro país. | Open Subtitles | في زمن بعيد، في اليونان القديمة كانت هناك فتاة شابة وقعت في غرام فتى شاب من بلاد أخرى |
| "ou os direitos e status político desfrutado por judeus em qualquer outro país." | Open Subtitles | أو الحقوق والمنزلة السياسية التى يتمتّع بها اليهود في أيّ بلاد أخرى |
| Destruir outro país é fácil. | Open Subtitles | تحطيمُ بلدٍ آخر في غاية السهولة |
| porque ela está a viajar uma distância tão grande, de outro país, outros costumes. | Open Subtitles | لأنها قادمة من مسافه بعيده بلد أخري خلفية مختلفه |
| Não irá ser fácil para você e sua familia viver em outro país. | Open Subtitles | لن يكن من السهل لعائلتك ان تجعلك تعيشين فى بلد اخرى |
| Não creio que poderia arrumar e ir para outro país. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يمكننى ان انتقل الى دولة اخرى |