| Há muitas passagens até alcançar a redenção... e nem todas elas são pacíficas. | Open Subtitles | إنجاز الوعد يقوده بطرق متعددة، للأسف، ليست جميعها سلمية. |
| Não são vigílias pacíficas como aquelas que estão a acontecer aqui. | Open Subtitles | هي ليست سلمية مثل ما تمضى بالأمور انت هنا |
| Aprendem a encontrar formas pacíficas de resolver um conflito... | Open Subtitles | يتعلمون ايجاد طرق سلمية ...... لحل الصراعات |
| Há clérigos a partilharem interpretações pacíficas do Islamismo. | TED | يوجد هناك رجال دين ممن يشاركون التفسيرات السلمية للإسلام. |
| Pede aos seguidores de Deus que resistam. Impossibilita as eleições pacíficas. | Open Subtitles | ادعوا أتباع الربّ للمقاومة اجعل انتخاباته السلمية مستحيلة |
| Além disso, enquanto algumas metas são bem específicas — como acabar com a fome — outras são muito mais vagas — promover sociedades pacíficas e tolerantes. | TED | وأيضا بينما تكون بعض الأهداف محدّدة جدّا -- القضاء على الجوع مثلا-- إلا إن بعضها غامضة جدا -- مثل تعزيز المجتمعات السلمية والمتسامحة. |
| É uma das criaturas mais pacíficas da terra... e estavas às machadadas como se fosse The Cove ou isso. | Open Subtitles | أنه أحد أكثر المخلوقات المسالمة ... على الأرض وكنت ترفسه كأنه كان مبيضة أو ما شابة. |
| Aparecem e causam tumultos em demonstrações pacíficas. | Open Subtitles | يظهرون ويهجمون على تظاهرات سلمية |
| Estamos a encetar negociações pacíficas, neste momento. | Open Subtitles | في هذه الآثناء، نحن نقوم بمفاوضات سلمية |
| Mas não há divindades pacíficas aqui, Lydia. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد آلهة سلمية هنا يا (ليديا) |
| Não haverá mais demonstrações pacíficas. | Open Subtitles | لن يكون هناك مزيدا من المظاهرات السلمية |
| - Apoiado! Iremos esgotar todas as aproximações pacíficas, Sr. Adams. | Open Subtitles | نحن سنعمل بكل الوسائل (السلمية سيد (أدامز |
| Muitas pessoas, nas suas casas pacíficas | Open Subtitles | برج الكنيسة والمنازل السلمية |
| Relações pacíficas contínuas com Tóquio interessam a todos. | Open Subtitles | استمرار العلاقات السلمية مع (طوكيو) هو في مصلحة الجميع |
| Deixe Maomé saber as nossas políticas pacíficas. | Open Subtitles | لنرى (محمد) سياستنا السلمية. |
| Mas na esperança de que os nossos semelhantes na Grã-Bretanha venham a restaurar-nos a felicidade e a prosperidade, em vez de apoiarmos a milícia de Massachusetts, nós concordámos em perseguir as seguinte medidas pacíficas... | Open Subtitles | لا نستطيع طرحها ولكننا نأمل إن أخوتنا المتواضعين في "بريطانيا" العظمى سيعيدون لها السعادة والأزدهار بدلاً من دعم"ماسوشوتس" للمقاومة إتفقنا على المسالمة لتدابير التالية |