"pagar a um" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدفع لهذا
        
    • تحمل تكاليف
        
    • توكيل
        
    Tenho que pagar a um gajo pelos bilhetes do Billy Idol. Open Subtitles علي أن أدفع لهذا الشخص من أجل تذاكر بيلي آدول
    Então, não consigo pagar a um certo indivíduo e nem sei se realmente quero. Open Subtitles لذا لا أستطيع أن أدفع لهذا الرجل وفي الحقيقة حتي أنني لا أريد أن أدفع له
    E se você não puder pagar a um advogado, será providenciado um para si. Open Subtitles وإن لم تستطيع تحمل تكاليف مُحامي سنوفر لك محامي.
    Se não puder pagar a um advogado, um ser-lhe-á providenciado. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل تكاليف المحامي، فسيتم توفير واحداً لك
    Se não puderes pagar a um advogado, um será indicado para ti. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع توكيل محامياً الدولة ستوكل لك واحداً ..
    Tem direito a um advogado se não poder pagar a um... Open Subtitles لديك الحق في التحدث الى محام اذا لم تستطع توكيل محام
    Podemos pagar a um estafeta? Open Subtitles هل يمكننا تحمل تكاليف رجل توصيل؟
    Se não puderes pagar a um advogado, será nomeado um pelo Estado para te defender. Open Subtitles "إن لم يكن بإمكانك تحمل تكاليف محامي سيُوفَر لك واحداً على حساب الحكومة"
    Se não puder pagar a um advogado, o estado nomeará um. Open Subtitles ان لم تستطيعي توكيل محامي, المحكمة ستوكل محامي لكِ
    Caso não possa pagar a um advogado, o Estado designará um advogado a título gratuito. Open Subtitles إذا لم تستطيع توكيل مُحامي، سيتم توكيل واحدًا لك.
    Se não puder pagar a um advogado um advogado será indicado para representá-lo, se você quiser. Open Subtitles ..... إذا كنت لا تستطيع استئجار محام سيتم توكيل أحدهم لتمثيلك إذا أردت
    Pergunta é se pode pagar a um bom. Open Subtitles هل يمكنك توكيل واحد بارع
    Se não puder pagar a um advogado, ser-lhe-á designado um. Open Subtitles سوف يتم توكيل محامي لأجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus