Mas antes de leres a tua cópia, tenho umas palavras para ti. | Open Subtitles | و قبل أن تبدأ بنسخة الاختبار هذه لدي بضع كلمات لك |
Dá-me 3 palavras para descrever este vinho. Três palavras. | Open Subtitles | أعطوني ثلاث كلمات تصف هذا النبيذ ثلاث كلمات |
Se está a tentar vender algo, tenho três palavras para si | Open Subtitles | ان كنت تحاول ان تبيعني شيء, لدي اربعة كلمات لك |
Quero dizer-vos umas palavras para recordarem se acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | ، يا أولاد أريد أن أعطيكم بعض الكلمات لكي تتذكروني بها في حالة حدوث شيء |
Quem é que sabia que haviam tantas palavras para suicídio? | Open Subtitles | من يعلم بأن هناك الكثير من الكلمات للأنتحار ؟ |
Tu estás não há palavras para descrever... | Open Subtitles | لديكى جميع الأجزاء لا يمكن للكلمات أن توصف |
Ter palavras para contar na nossa língua, ter palavras para números, abre todo o mundo da matemática. | TED | امتلاك كلمات للعد في لغتك، امتلاك كلمات للعد، يفتح عالم الرياضيات بكامله. |
Podem não ter palavras para explicar o que estão a sentir. Podem não saber. | TED | من المحتمل أن لا يجد كلمات ليعبر بها عن شعوره المكنون. ومن المحتمل أنه لا يعرف ما يشعر به. |
Não há palavras para o extremo de solidão a que cheguei naquela estreita fronteira entre a sanidade e a loucura. | TED | لاتوجد كلمات تصف عمق الوحدة التي وصلت اليها في هذا الخط الرفيع بين العقل والجنون. |
Pensei. "Três palavras para um conceito. | TED | لذا فكرت، ثلاث كلمات لمفهوم واحد. هذا ليس شيئًا جيدًا. |
Não há palavras para descrever a devastação que senti. | TED | لا توجد كلمات يمكنها أن تصف الانهيار الذي شعرت به. |
Eu acredito plenamente que é bom aprender novas palavras para emoções, mas acho que podemos ir mais longe. | TED | لذا أتفق تمامًا أنه من المفيد لنا معرفة كلمات جديدة للعواطف لكن أعتقد أنه علينا المضي أبعد من ذلك. |
Num período de 60 dias, o vocabulário dele passou de duas ou três palavras para 300 palavras. | TED | خلال فترة 60 يومًا، تطورت محصلته اللغوية من اثنين إلى ثلاث كلمات لتصل إلى 300 كلمة. |
O General só disse aquelas palavras para granjear-me favor. | Open Subtitles | اللواء تحدث فقط بتلك الكلمات لكي يصنع لي معروفا |
"Querida Barbara, não tenho palavras para expressar a minha tristeza pela perda do Jack. | Open Subtitles | عزيزتي باربرا... أنا لا أملك الكلمات لكي أبدي لك حزني على فقدان جاك. |
Caso tentem memorizar várias palavras para um teste amanhã, elas vão ficar gravadas na memória de curto-prazo e vão-se esquecer delas poucos dias depois. | TED | إذا أردت تذكر مجموعة من الكلمات لاختبار الغدٍ، ستُحفظ الكلمات في الذاكرة قصيرة المدى وسوف تنساهم بعد أيام قليلة. |
São precisas poucas palavras para contar o resto. | Open Subtitles | ويجوز للكلمات قليلة تكفي ليقول القليل الذي لا يزال قائما. |
Empurra o teu dedo contra estas palavras para que as letras não fujam! | Open Subtitles | اضغط باصبعك على الكلمات حتى لا تهرب الحروف منك |
"Li Blackawton Bees recentemente. Não tenho "palavras para explicar exatamente como me estou a sentir." | TED | "لقد قرأت "نحل بلاكاوتون" مؤخرا. ليست لدي عبارات أصف بها ما أشعر به الآن. |
Os esquimós têm nove palavras para "salsicha presa na banheira". | Open Subtitles | انت تَعْرفُ , الأسكيمو لَهُم تسع كلماتِ... ل جحيم مسْروقُ إلتصقَ في الحمام الحارّ. |
Não há palavras para isso porque ninguém recusa sexo a uma mulher atraente. | Open Subtitles | لا يوجد كلمة لها لأنه لم يرفض احد ابدا جنسا من امرأة مثيرة |
São bolas de tinta e ele não vai fazer nada porque... tenho duas palavras para você, "Eu sou inocente". | Open Subtitles | ومن كرات من الطلاء ولانه لن ينجز القرف 'السبب عندي كلمتين بالنسبة لك ، غير مذنب. |
Embonequei as palavras para animar. | Open Subtitles | ظننت أنني كنت القواد عن الكلمات لرفع المعنويات. |