"para acelerar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتسريع
        
    Estamos a querer atrair cientistas talentosos de todo o mundo para acelerar a revolução da criação de proteínas e vamos concentrar-nos em cinco grandes desafios. TED إننا نبحث عن جذب علماء موهوبين من أنحاء العالم لتسريع ثورة تصميم البروتين، ولنصبح أكثر تركيزًا على تحديات خمسة كبرى.
    Então nós atraímo-los e usamos o poço de gravidade para acelerar a nossa saída. Open Subtitles لذا سننسل للداخل ونستخدم الجاذبية لتسريع العودة
    Eles não discriminam o que dão às pessoas para acelerar a desabituação, mas intensificar o processo de retirar os opiáceos aos receptores pode ser uma tortura. Open Subtitles انظر , انهم لا يقولون ماذا سيعطونك لتسريع العمليه لكن تكثيف عملية انتزاع المخدرات من حاملها قد تكون تعذيبا
    Os animais são muito vagarosos nestas baixas temperaturas, mas utilizando o "time-lapse" para acelerar a acção 500 vezes, a equipa quer mostrar pela primeira vez o comportamento destas criaturas. Open Subtitles تتحرّك الحيوانات ببطء شديد في هذه البرودة القارسة. لكن بتقنية تسريع اللقطات البطيئة لتسريع الحدث 500 مرّة، آمل الفريق في كشف سلوك هذه المخلوقات للمرّة الأولى.
    Exacto. Que se insere no canal vaginal para acelerar a dilatação. Open Subtitles صحيح يوضع بالقناة المهبلية لتسريع عملية التمدد
    Fiz uma solução com uma amostra da lama para acelerar a análise do isótopo. Open Subtitles ‏‏‏أعددت محلولا من عيّنة السائل الأرجواني‏ ‏‏لتسريع تحليل النظير‏‏
    Que estamos a desenvolver uma tecnologia para acelerar a evolução do cérebro humano? Open Subtitles بأننا نعمل علي تطوير تكنولوجيا لتسريع تطور الدماغ البشري ؟
    -Embrulhei-o em plástico após drenar-lhe o sangue para acelerar a decomposição. Open Subtitles عبئته بلاستيكياً بعدما قُمت بوضع جُثته في حديقة نبات الخزامى لتسريع مُعدل التحلل
    "É exatamente disto que preciso para acelerar a hora de ir dormir." TED هذا هو بالضبط ما كنت أبحث عنه لتسريع موعد النوم أكثر من ذلك. "
    Mas detergente é a melhor coisa para acelerar a decomposição. Open Subtitles لكن طبقات الأرض أفضل شيء لتسريع التحلل
    - Posso fazer algo para acelerar a ida? Open Subtitles هل هناك شيء أفعله لتسريع طريقك ؟
    para acelerar a solução do problema, - distribuímos o arquivo. Open Subtitles لتسريع حل المشكلة وزعنا الملف
    para acelerar a construção, Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}لتسريع التشييد
    Vou usar um encantamento para acelerar a convergência. Open Subtitles سأستخدم تعويذة لتسريع التقارب
    Usei magia dessa quando era o Dark One para acelerar a gravidez da Zelena. Open Subtitles استعملتُ سحراً كهذا حينما كنت القاتم لتسريع حمل (زيلينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus