Por causa deste ritmo acelerado de destruição, tornou-se claro para nós que precisávamos de nos desafiar a nós e aos nossos parceiros para acelerar o nosso trabalho. | TED | بسبب تسارع نسق التدمير، اتضح لدينا أن كنا نحتاج لتحدي أنفسنا وشركائنا لتسريع عملنا. |
Por isso, há um ano e meio, o David e eu, juntamente com outro membro da equipa de investigação, fundámos uma empresa para acelerar o ritmo de progresso e a corrida ao produto final. | TED | لذلك منذ سنة ونصف، أنا و ديفيد، مع باحث آخر، قمنا بتأسيس شركة لتسريع وتيرة التقدم و السباق لتصنيع المنتج. |
Os contributos para a área da genética têm atingido valores recorde. Temos cientistas de todas as partes do mundo a partilhar resultados entre si para acelerar o progresso. | TED | يساهم الناس في الدراسات الجينية بأعداد قياسية، والعلماء حول العالم يشاركون البيانات مع بعضهم البعض لتسريع التقدم. |
Não querendo ficar muito atrás, o presidente Eisenhower deu ordem à Marinha para acelerar o seu projeto e lançar um satélite, tão depressa quanto possível. | TED | ولم يكن التأخر مطلوبا أمر الرئيس ايزنهاور البحرية لتسريع مشروعها وإطلاق القمر الصناعي في أقرب وقت ممكن. |
E se estiverem a usar tatuagens de meteorito para acelerar o metabolismo? | Open Subtitles | ماذا إن كان أولئك الفتية يستخدمون النيزك في الوشم لتسريع عملياتهم الحيوية ؟ |
Há alguma coisa que possas fazer para acelerar o processo? | Open Subtitles | -أجل -حسنٌ، أيوجد أي شيء يسعنا فعله لتسريع العمليّة؟ |
Em breve. Adicionei tergazyme para acelerar o processo. | Open Subtitles | قريباً، أضفت مطهّراً بالأنزيمات لتسريع العملية. |
Dei-lhes alguns octorais dipertenoides para acelerar o processo e... | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط أطعمتهم بعض ديتيربينويد أوكتوكورال لتسريع العملية، و أوه |
Amanhã, zarparemos para Cartago para acelerar o crescimento do nosso império e assistir de longe enquanto o vosso se desmorona. | Open Subtitles | غداً سنُبحر عائدين إلى قرطاج لتسريع نمو إمبراطوريتنا و مشاهدتكم من بعيد و أنتم تهوون إلى التراب |
A segunda coisa a fazer é analisar os dados mais a fundo e ver onde há oportunidades para acelerar o progresso ou onde há tendências negativas que possam ser invertidas. | TED | الأمر الثاني الذي نستطيع فعله هو التعمق أكثر في المعلومات التي نملكها واكتشاف أي فرصة سانحة لتسريع عملية التقدم أو أي ثغراتٍ بإمكاننا تفاديها. |
O que podemos fazer para acelerar o processo? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن نفعله لتسريع العملية؟ |
Por favor... há alguma coisa, há algo que possamos fazer para acelerar o processo? | Open Subtitles | ...رجاءً هل هناك شيء هل هناك شيئاً يمكننا فعله لتسريع الأمور؟ |
(Risos) Espero que não, porque penso que o que vemos é que o progresso está a acontecer em muitos locais e há oportunidades para acelerar o progresso. | TED | (ضحك) أتمنى أن لا أكون كذلك لأنني أرى أنه يوجد تقدم في كثير من النواحي الأخرى وهناك فرص عديدة لتسريع تقدمنا. |
Uma delas era: Por que razão é preciso gastar seis mil milhões de libras para acelerar o comboio Eurostar quando, por 10% desse valor, podíamos ter supermodelos, masculinos e femininos, a servir Chateau Petrus grátis a todos os passageiros durante toda a viagem? | TED | أحدها كان: لماذا من الضروري أن ننفق ست مليارات جنيه "استرليني" لتسريع القطار أيروستار بينما، حوالي عشرة بالمائة من ذلك المبلغ، يمكنك الحصول على أفضل العارضين، رجال ونساء، يوزعون مجانا نبيذ " شاتو بيتروس" لكل الركاب طيلة مسار الرحلة؟ |
Antes do Dinsmore deixar a LuthorCorp, estava a desenvolver uma técnica para acelerar o crescimento das células. | Open Subtitles | قبل أن يترك (دينسمور) شركة لوثر كورب كان يطور تقنيه لتسريع نمو الخلايا |
- para acelerar o processo de procura. | Open Subtitles | -مثل الوزن، والقوة ... -شيئًا لتسريع كامل العملية |
- O Lester queria uma abordagem "fonte aberta", publicar a sua pesquisa on-line e desenvolvê-la com os colegas para acelerar o processo. | Open Subtitles | أراد (ليستر) أن يأخذ طريق مصدر مفتوح... نشر أبحاثه على الإنترنت، ويطوّرها بعد ذلك مع نُظرائه لتسريع العمليّة. |