| Dá-me um abraço antes que eu mude de ideias e te arraste para casa comigo. | Open Subtitles | حسنٌ، أعطني حضن الوداع قبلما أغيّر رأيي وأجرّك للمنزل معي. |
| "Acreditas que convenci-a a vir para casa comigo?" | Open Subtitles | هل تصدق لقد تحدثت معها فى القدوم للمنزل معي ؟ |
| Não precisa se incomodar. A Katie pode ir para casa comigo. | Open Subtitles | لا حاجة لتتعب نفسك يمكن لكيتي الركوب معي إلى البيت |
| Chegam à a escola com traumas, e, quando eu vou para casa todos o dias, isso vai para casa comigo. | TED | يذهبون إلى المدرسة وهم يعانون من الصدمات، وعندما أذهب للمنزل يوميًا، يأتي ذلك معي للمنزل. |
| Não vais ficar. Vens para casa comigo. | Open Subtitles | لن تكوني وحيدة لأنك ستأتين معي إلى المنزل |
| Ele não morreu em combate. Eu levo-o para casa comigo. | Open Subtitles | لا هو لم يموت فى المعركة سوف آخذه إلى المنزل معي |
| Por isso, há uns anos fui a Hazarajat e trouxe o Hassan e a sua família para casa comigo. | Open Subtitles | فذهبت بعد بضع سنوات لمدينة هازارجات وأتيت بحسن وعائلته للبيت معي |
| Vi numa vitrine, e de repente estava a voltar para casa comigo. | Open Subtitles | رأيته فى نافذة المحل وفجأةً كان عائداً معى إلى المنزل. شكراً. |
| Tenho a cabeça a rebentar. Por favor, não digas a ninguém. Vem para casa comigo. | Open Subtitles | رأسى يؤلمنى.لاتخبرى أحد من فضلك فالتأتى للمنزل معى. |
| Não devias estar aqui. Devias ir para casa comigo. | Open Subtitles | عليك ألّا تبقي هنا, يجدر بك أن تعودي للمنزل معي |
| Se não vieres para casa comigo, vais para a prisão. | Open Subtitles | اذا لم تأتي للمنزل معي ستذهب للسجن |
| Preciso da ajuda dele para fazer com que meu filho volte para casa comigo. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى مساعدته للحصول على ابني أن يعود معي إلى البيت. |
| A Marge prefere ficar presa do que voltar para casa comigo. | Open Subtitles | (مارج) تفضّل البقاء في السجن على العودة معي إلى البيت |
| Não podes voltar para casa comigo. | Open Subtitles | يمكنك أبوس]؛ ر تأتي معي إلى البيت. |
| Volta para casa comigo. Mandamos vir uma piza enorme. | Open Subtitles | تعالي معي للمنزل و يمكننا أن نحضر بيتزا كبيرة ثانية |
| É por isso que queria que viesses para casa comigo. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي كنت أريدكِ أن تأتي معي للمنزل لأجله |
| Tenho uma política que é contra trazer trabalho para casa comigo. | Open Subtitles | لديّ سياسة ضد إحضار عملي معي إلى المنزل. |
| Devias vir para casa comigo onde posso fazer mais por ti. | Open Subtitles | يجب أن تعود إلى المنزل معي و هناك نستطيع أن نقوم بالمزيد |
| Só tenho vontade de levar um para casa comigo. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أخذ واحدا للبيت معي |
| Lixa-te para Denver e vem para casa comigo. | Open Subtitles | نترك دينيفر وتأتى معى إلى المنزل |
| Porque quero que venhas para casa comigo. | Open Subtitles | لأنى أريدك أن ترجعى للمنزل معى |
| Queres ir para casa comigo, não queres? | Open Subtitles | مرحبا أيها الصولجان تريد الذهاب معي للبيت, أليس كذلك؟ |
| Mamã, tens de vir para casa comigo. | Open Subtitles | أمّي، عليكِ بالعودة معي للديار. |
| O Michael pode vir para casa comigo. | Open Subtitles | مايكل يستطيع المجيئ معي لمنزلي |
| Estás assim tão cansado para ir para casa comigo? | Open Subtitles | هل أنت متعب جدًّا للذّهاب إلى البيت معي ؟ |
| Anda para casa comigo. | Open Subtitles | تَرْجعُ للبيت مَعي. |
| Vou-te levar para casa. Volta para casa comigo. | Open Subtitles | دعني آخذك للوطن، تعال للوطن معي. |
| - Por favor, volta para casa comigo. | Open Subtitles | أرجوك، ارجع معي إلى الديار. لا أستطيع، ليس الآن. |