| Foram ao cinema e depois para casa dela? | Open Subtitles | لذا ذَهبتم إلى فيلم ؟ ثمّ عُدتم إلى منزلها ؟ |
| Vou para casa dela, deixo a escuta e um keylogger. | Open Subtitles | سأذهب إلى منزلها ، وأزرع . جهاز التنصت وقرص الدخول |
| - Vai ter de se apressar, se quiser um convite para casa dela. | Open Subtitles | . يجب عليه أن يتقدم قليلاً . إن كان يريد منها دعوته إلى منزلها |
| Então nós saimos, bebemos uns copos, um pouco de kebab, e fomos para casa dela para dar uma queca. | Open Subtitles | خرجنا وشربنا بعض الكؤوس وأكلنا بعض الكباب وعدنا بعدها لمنزلها وبدأنا إقامة العلاقة وقد بدأت باقاع جميل |
| Mas quando Marilyn se atrasou horas para o encontro... o produtor correu para casa dela, em Brentwood. | Open Subtitles | المنتج هرع لمنزلها في ـ برنتوود عندما دخلت وجدتها ممدة على السرير |
| Depois do jantar da semana passada, ela convida-me para casa dela. | Open Subtitles | بعد العشاء بالأسبوع الماضي، دعتني إلى شقتها |
| Quando eles foram para casa dela e fizeram o que quer que tenham feito, continuaste a ver através dos olhos dele? | Open Subtitles | عندما عادو لشقتها وكانو سيفعلون ما يفعلون ما كانو ينوا ان يفعلوا هل كنت ستواصل رؤية هذا ؟ |
| Depois de muitas cervejas, fomos para casa dela dar cambalhotas no escuro. | Open Subtitles | بعد ماقد يسميه البعض القليل القليل من الشراب ذهبنا الى منزلها وقضينا وقتا رائعاً بالفعل في تلك الظلمة |
| Desculpa. Vai para casa dela ou chama algum dos teus amigos. | Open Subtitles | آسف، اذهب إلى منزلها أو اتصل بأحد أصدقائك. |
| Se depois disso ela não tivesse notícias minhas, ela poderia voltar para casa dela e eu já teria desaparecido. | Open Subtitles | وإن لم تسمع شيئًا عني يمكنها العودة إلى منزلها ووقتها سأكون رحلت |
| Depois de lhe ter dado boleia, fomos para casa dela. | Open Subtitles | بعد أن أقليتها بالسيارة عدنا إلى منزلها |
| Voltámos para casa dela e brincámos até escurecer. | Open Subtitles | عدنا إلى منزلها ولعبنا حتى حل الظلام |
| Mas a Gerri levou a Amy para casa dela, o Castelo de Cachtice. | Open Subtitles | لكنها أخذت "إيمي" إلى منزلها "لقلعة "كاتشي |
| Eu sei, mas a Marian convidou-me para casa dela em Shelter Island e não passo tempo com ela há anos, por isso é perfeito. | Open Subtitles | أعلم ولكن ماريان دعتني إلى منزلها في "شيلتر آيلاند" نهاية الأسبوع ولم أقضِ أي وقت حقيقي معها منذ سنوات |
| Agarrem nos jogos e livros, o que quiserem levar para casa dela. | Open Subtitles | التقطوا كل الالعاب و الكتب واي شئ تريدون اخذه لمنزلها |
| Fomos para casa dela... e fizemos amor de uma forma doce e apaixonada. | Open Subtitles | إذاً عدنا لمنزلها.. ومارسنا حباً جميلاً يملؤه الشغف |
| Quer que deixemos a cidade e vamos para casa dela. | Open Subtitles | مازالت تريدنا أن نغادر المدينة ونأتي لمنزلها |
| Talvez a tenha morto no seu apartamento, e de alguma forma levou o corpo de volta para casa dela. | Open Subtitles | ربما قام بقتلها في شقته، وبطريقة ما أعاد جثتها إلى شقتها |
| Tu não deves querer ir para casa dela, porque... | Open Subtitles | ربما عليكما الذهاب إلى شقتها بسبب الحشرات في منزلك |
| E fomos para casa dela e passámos uma noite fascinante juntos. | Open Subtitles | وقد عدنا لشقتها وقضينا أكثر... الليالي روعةً سويةً... . |
| Nuns clubes de Jazz e fui para casa dela. | Open Subtitles | ، ذهبنا لبعض الحانات ثم عدنا الى منزلها |
| Levou-nos para casa dela e eles apareceram. | Open Subtitles | وعندما اخذتنا الى مكانها اتوا الى هناك |
| Um jovem muito simpático dos registos confirmou que ela comprava regularmente peças das colecções deles e eles enviavam-nas directamente para casa dela. | Open Subtitles | أكد أحد الشباب اللطفاء بشكل رسمي أنها كانت تبتاع منهم بشكل منتظم من تشكيلاتهم وأنهم يسرلونها مباشرة إلى بيتها |