Vou aproveitar a ocasião para enviar uma mensagem ao Spartacus. | Open Subtitles | ربما أستخدم هذا لأرسال رسالة لـ(سبارتاكوس) |
Mandamos o "James" ao Vietname para enviar uma mensagem, o Peng acabou de nos responder. | Open Subtitles | وضعنا (جايمس) في فيتنام لأرسال رسالة. (بينغ) أعادها لنا. |
Não sejam tão analógicos. 1,3 segundos é mais que suficiente para enviar uma mensagem em forma de dados altamente comprimidos. | Open Subtitles | إنه وقت كافى لإرسال رسالة على شكل تدفق للبيانات تم ضغطه بشكل مكثف |
Tenho de apanhar um. Quero apanhar um para enviar uma mensagem directamente ao topo. | Open Subtitles | أريد أن ألقي القبض على أحدهم لإرسال رسالة مباشرة إلى القيادة |
- Kirsten? Está a usar-me para enviar uma mensagem para a rapariga? | Open Subtitles | هل تقومى بإستغلالى لإرسال رسالة إلى الفتاة ؟ |
Se eles sabiam que ele nunca ia pagar, podem tê-lo morto para enviar uma mensagem à Vanessa. | Open Subtitles | إذا علموا بأنه لن يدفع لهم ربما قتلوه لإيصال رسالة إلى فانيسا |
Falaremos mais tarde. Entretanto, o teu amigo será usado para enviar uma mensagem. | Open Subtitles | سنتكلّم لاحقاً, في الوقت ذاته سيستخدم صديقكَ لإيصال رسالة |
Não o chamámos para vos dar uma exclusão, mas sim para enviar uma mensagem. | Open Subtitles | ولم نُحضركم إلى هنا لنعطيكم استثناءاً. بل أحضرناكم إلى هنا لإرسال رسالة. |
Por exemplo, muitos de vocês poderão ter um iPhone. Se o usarem para enviar uma mensagem de texto para outras pessoas que também têm um iPhone, essas mensagens não serão facilmente vigiadas. | TED | على سبيل المثال، الكثير منكم قد يكون لديه آي فون، وإذا كنت تستخدم آي فون لإرسال رسالة نصية للناس الآخرين الذين لديهم آي فون، فإن تلك الرسائل النصية لا يمكن بسهولة التنصت عليها. |
Terás uns segundos para enviar uma mensagem. | Open Subtitles | سيكون لديكِ بضعة ثواني لإرسال رسالة |
Mais assustador é usar os restos do Whitting para enviar uma mensagem. | Open Subtitles | الأكثر ريباً إستخدام بقايا (ويتينغ) لإرسال رسالة. |
Bem, pelo que se diz, o Ryan vai aproveitar o Dia de Acção de Graças para enviar uma mensagem aos que resistem. | Open Subtitles | حسناً، هناك بعض الإشاعات أن (رايان) سوف يستخدم عيد الشكر لإرسال رسالة حقيقية للمتراجعين عن الدفع. |