"para ir trabalhar" - Traduction Portugais en Arabe

    • للوصول للعمل
        
    • للذهاب إلى العمل
        
    • للذهاب للعمل
        
    Tenho de sair de casa às 10:09 para ir trabalhar. Open Subtitles يجب أن أغادر المنزل في العاشرة وتسع دقائق للوصول للعمل
    Tenho que andar com 37 graus abaixo de zero e a apanhar com neve, para ir trabalhar. Open Subtitles عليَّ الركوب بالشاحنات والمشي 37 ميل والثلج والطين يغطيني فقط للوصول للعمل
    Escuta, sei que tens pressa para ir trabalhar, mas acredita que a tua esquina não foge para lado nenhum. Open Subtitles لقد قلت أريد معطفي حسناً , يافتاة , أسمعي أعرف بأنكِ على عجلة للذهاب إلى العمل
    A Callie está a preparar-se para ir trabalhar. Open Subtitles كالي تستعد للذهاب إلى العمل
    Pois, olhem para vocês, tanto respeito e ainda apanham o comboio para ir trabalhar. Open Subtitles أنظرا لأنفسكما، بكلّ هذا الإحترام، وما زلتما تستقلان القطار للذهاب للعمل
    Viste como ela estava? , Nunca se arranjou tanto para ir trabalhar. Open Subtitles انها لم ترتدي ملابس كهذه من قبل للذهاب للعمل ؟
    para ir trabalhar? Open Subtitles للذهاب إلى العمل.
    - Montas um cão para ir trabalhar? Open Subtitles -تمطين الكلب للذهاب إلى العمل ؟
    - Montas um cão para ir trabalhar? Open Subtitles -تمتطين الكلب للذهاب إلى العمل ؟
    Tenho que me preparar para ir trabalhar. Open Subtitles علي التحضر للذهاب إلى العمل
    Eddie, anda cá, tenho de me arranjar para ir trabalhar. Open Subtitles "إيدي" ، تعال تعال ، يجب أن أستعد للذهاب للعمل
    Prepara-te para ir trabalhar. Queres descer? ! Open Subtitles استعد للذهاب للعمل
    Está a arranjar-se para ir trabalhar. Open Subtitles إنها تستعد للذهاب للعمل
    Não tinha intenção nenhuma de apaixonar-me por uma mulher casada, mas de repente estávamos a almoçar e eu transformo-me neste contabilista que acorda todas as manhãs em pulgas para ir trabalhar. Open Subtitles لم يكن لدي نية أن أحب إمرأة متزوجة لكن كل هذا حدث فجأة ونحن نتناول الغداء وأصبحت المحاسب... الذي يستيقظ كل صباح متحمس للذهاب للعمل
    Esta é uma proposta radical, e parece loucura pensar que para uma rapariga do Bangladeche, de 15 anos, que sai da sua aldeia rural para ir trabalhar numa fábrica em Dhaka — a 22, 23, 24 dólares por mês — a sua melhor hipótese de ter direitos no trabalho é se essa fábrica estiver a produzir para uma empresa de prestígio que tenha um código de conduta e que incluiu no contrato esse código de conduta. TED هذا اقتراح متطرف و من الجنون ان تظن انك اذا كنت فتاة من بنغلاديش في الخامسة عشر من عمرها تغادر قريتك النائية للذهاب للعمل في مصنع في مدينة دكا لتجني 22 ، 23 ، 24 دولار في الشهر ستكون افضل فرصك في الحصول على حقوقك في مكان عملك هي انه اذا كان المصنع ينتج لشركة ذات علامة تجارية تملك ميثاق شرف و التي جعلت ميثاق الشرف ذلك ، جزء من العقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus