Quem me dera ficássemos aqui para sempre ...e sempre e sempre. | Open Subtitles | أتمنى لو إستطعنا أن نعيش هنا للأبد و دائماً وأبداً |
Vamos fugir juntas, para sempre e nunca mais vamos voltar. | Open Subtitles | سنذهب معاً من هنا، للأبد. و لن نعود أبداً. |
Podemos fazer imensas festas de chá para sempre e até sempre. | Open Subtitles | يمكننا اقامة الكثير من حفلات الشاي للأبد و حتى النهاية |
Como acha que ela se sentiria se o traísse sabendo que perderia a sua confiança para sempre e se descobrisse mais tarde que tinha sido tudo um engodo? | Open Subtitles | ما شعورها في نظرك لو خانتك عالِمة بأنها قد تخسر هذه الثقة للأبد ثم عرفت أن الأمر برمته كان مُرتكز على حيلة؟ |
Vós que viveis e reinais para sempre e sempre." | Open Subtitles | أنت يا من تحيا وتحكُم إلى أبد الآبدين |
Ela está prestes a fugir para sempre, e eu não permitirei isso. | Open Subtitles | إنها على وشك الفرار إلى الأبد, و أنا لن أسمح بذلك. |
Podem deixá-la lá para sempre e não me parece que o meu pai consiga arranjar um milhão de dólares. | Open Subtitles | يمكن أن يتركوها هناك للأبد ولا يبدو أن أبي سيأتي بـ 100,000 في وقت قريب |
E, se a atravessamos muitas vezes, desaparece para sempre e seremos um advogado de anedota. | Open Subtitles | و إذا إجتزته عدد كاف من المرّات فسيختفي للأبد و حينها فأنت لا شيء سوي نكتة اخري علي المحامين |
Posso esperar para sempre e perder a minha vida. | Open Subtitles | قد أنتظر للأبد و أفوّت الكثير على نفسي |
Mas, de vez em quando, precisas de tirar um tipo mau das ruas para sempre... e isso, meu amigo, é trabalho de Deus. | Open Subtitles | لكن من حينٍ لآخر عليكَ إبعاد شخص فاسد من الشارع للأبد و هذه يا صاحبي , مشيئة السماء |
Se eu perder, fico aqui contigo para sempre e deixo que me ames. | Open Subtitles | إذا خسـرت , سأبقـى هنـا معك للأبد و أدعك تحبيننـي |
Porque se não fizer isso, O Jesse será preso para sempre, e não posso deixar isso acontecer. | Open Subtitles | 'لانني إذا لم أفعل جيسي سيذهب للسجن للأبد و لن أدع ذلك يحدث |
O Portão do Mundo mais uma vez será aberto para sempre, e os nove mundos serão fáceis de conquistar, e de pilhar | Open Subtitles | ستفتح البوابات السحرية مرة أخرى وتظل هكذا للأبد و العوالم التسعة ستكون مستعدة لغزونا لها |
Não, tu irás odiar-me para sempre e o Aidan nunca o saberá. | Open Subtitles | لا ، انت سوف تكرهينني للأبد و (ايدن) لن يعرف ابداً |
Atire-a lá para dentro, feche a porta para sempre e afaste-se. | Open Subtitles | ألقه بالداخل أغلق الباب للأبد ثم ارحل |
Para o Reino, o poder e a glória, para sempre e sempre, Santo Senhor. | Open Subtitles | للمملكة، والقوة والمجد. إلى أبد الآبدين، الرب. |
Para o Reino, o poder e a glória, para sempre e sempre, Santo Senhor. | Open Subtitles | للمملكة، والقوة والمجد. إلى أبد الآبدين، الرب. |
Senão, ficamos aqui para sempre e isso não é aceitável. | Open Subtitles | و إلا فسنكون محتجزين هنا إلى الأبد و هذا غير مقبول من جانبى |
Não acho ridículo querer que fiquemos juntos para sempre. E sermos enterrados juntos. | Open Subtitles | لا أظنّها سخيفة أنّي أرغب بالبقاء إلى الأبد و ندفن بجوار بعضنا، |
Fiquei atrás do volante de um carro, e, em 10 minutos, a minha vida mudou para sempre, e não posso desfazer isso. | Open Subtitles | لقد توليت قيادة السيارة وفي غضون عشر دقائق تغيرت حياتي للأبد.. ولا يمكنني التراجع عن هذا.. |