Central para todas as unidades, atenção para um animal bipede suspeito. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات، انتبهوا لقدوم حيوان مشبوه يمشي على قدمين. |
Se olharem para todas as alternativas que existem, só há duas que se aproximam dele. | TED | إذا نظرت إلى جميع البدائل المتوفرة هناك، هناك حقيقة اثنان منها يقتربان من تلبية الاختبار، |
Mandem emissários para todas as cidades. | Open Subtitles | أرسل مبعوثين إلى كل مدن العالم لابد أن نعثر عليها |
Para a trazer de volta para todas as coisas de que ela queria fugir. | Open Subtitles | لإعادتها إلى كل شيء تهرب منه لقد كانت تهرب أليس كذلك ؟ |
Encontrei a chave, a chave, para todas as questões que colocámos. | Open Subtitles | وجدت مفتاحا... المفتاح... إلى كلّ سؤال ذلك كان أبدا مسؤول. |
Eu tenho os códigos de acesso para todas as áreas daqui. | Open Subtitles | عِنْدي رموزُ الوصولَ إلى كُلّ المناطق هنا |
Sim, se alguém estiver a usar os contos-de-fadas para o Mal, isso poderia reescrevê-los, corrompê-los para todas as futuras gerações. | Open Subtitles | نعم , إذا كان هناك أحدٌ ما يستعمل القصص الخياليّة للشر هو يُمْكِنُ أَنْ يُعيدَ كتابتهم، ويُفسدُهم لكُلّ جيل قادم. |
Daqui Hauzer para todas as unidades. Digo novamente, estou a assumir o comando. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات، هذا هوزر أكرر، أنا اتسلم القيادة |
Como sabe que não sou assim tão simpático para todas as mulheres bonitas que encontro à porta de casa? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تعرفي أنني لست لطيف إلى جميع النساء الجميلات الذين أجدهم عند بابي؟ |
Temos de ir para todas as Locações originais, génio. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى جميع المواقع الأصلية , يا عبقري |
Manta para todas as tropas, fim de jogo em execução. | Open Subtitles | مانتا إلى جميع القوات المرحلة النهائية ممكنة |
Prepará-lo para todas as maravilhas do mundo, presente e passado. | Open Subtitles | لتحضيره إلى جميع عجائب العالم .الحاضرة والماضية |
Não é injusto para mim, não pensem, mas para todas as pessoas da minha vida cujo único crime foi conhecerem-me. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ليس فقط لي لكن إلى كل الناس الذين في حياتي التي كانت جريمتهم معرفتي. |
Enviei por e-mail uma descrição da coleira para todas as esquadras. | Open Subtitles | أنا أرسلت رسائل مع الاوصاف إلى كل الاقسام |
Quero dizer, olhem para todas as coisas que fiz sem ele! | Open Subtitles | أعني، انظروا إلى كل الأشياء التي فعلتها بدونه |
Olha para todas as roupas. Não acredito que nunca me trouxeste aqui. | Open Subtitles | أنظر إلى كل ملابسك لا أصدق أنك لم تتخلص من شيء منها |
Passem toda a cidade a pente fino, e depois sigam para todas as aldeias. | Open Subtitles | فتش البلدة كاملة، ثمّ إخرج إلى كلّ القرى. |
Eu mandei mensagens para todos os portos, para todas as estações. | Open Subtitles | ،أرسلت رسلاً إلى كلّ مرفأ .. وكل ميناء سفر |
Enviei-o para todas as estações da cidade. | Open Subtitles | وارسلتة إلى كُلّ قناة في المدينةِ. |
Olhem para todas as cores. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ الألوان. |
para todas as suas boas intenções, você pode cair em cima do coronel. | Open Subtitles | لكُلّ نواياكَ الطيبة، قَدْ تسْقطُ على رأس العقيدِ |
Apenas a manter as ruas de Boston seguras para todas as crianças. | Open Subtitles | فقط احافظ على شوراع (بوسطن) امنة من اجل جميع الاطفال الصغار |
Talvez esteja ocupado a fazer prendas para todas as crianças. | Open Subtitles | ربما هو مشغول قليلاً بصنع الهدايا لجميع أطفال العالم |
A Yamaha tem raça de campeã, e um modelo para todas as ocasiões. | Open Subtitles | ياماها هي جنسُ متوالد مِنْ الأبطالِ وكما ترى عِنْدَنا نموذج ل كُلّ نوع من الركوب |