| Diz aos outros que está na altura. Partimos assim que ralar. | Open Subtitles | أخبره أنه آن الوقت لنغادر سنغادر مع أول ضوء للنهار |
| Muito bem, Partimos imediatamente. Enviaremos um mensageiro se encontrar bruxas. | Open Subtitles | حسنا ، سنغادر حالا ونرسل خبر اذا وجدنا ساحرات |
| É o que fazemos. Depois de Partimos, controlamos até à última gota de gasóleo e o último pacote de comida. | TED | هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام. |
| Mas como estamos com pressa, assim que embarcarem, Partimos. | Open Subtitles | لكننا متعجلين قليلاً إذن لتركبوا سنرحل من هنا |
| Sim, chego quinta à noite, Partimos e passamos três dias. | Open Subtitles | نعم أعود ليلة الثلاثاء ومن ثم نرحل لثلاثة أيام |
| Partimos amanhã à tarde, largamos as bombas e vamos para a China. | Open Subtitles | سننطلق مساء الغد سنضرب ضربتنا ونتجه نحو الصين |
| Partimos dentro de dez minutos. Preparem-se. Arrumem as vossas coisas. | Open Subtitles | سنغادر بغضون 10 دقائق، تهيّأوا وافعلوا ما عليكم فعله. |
| Isso significa que Partimos dentro de seis minutos. Preparem-se. | Open Subtitles | هذا يعني أننا سنغادر خلال ست دقائق استعدوا |
| Não tem tempo. Partimos daqui a meia-hora. | Open Subtitles | لن تستطيعى الحضور فى الميعاد لأننا سنغادر خلال نصف ساعة |
| Partimos dentro de 30 minutos, Eu comandarei, você acompanhará. | Open Subtitles | سنغادر خلال 30 دقيقة تحت أمرتي، سترافقني |
| A primeira hora da manhã, Partimos rumo a São Francisco. | Open Subtitles | اذن,فى الصباح مشرق و مبكر كنا نغادر سان فرانسيسكو |
| Vá lá. Já falta tão pouco para sairmos daqui. Amanhã Partimos. | Open Subtitles | هيا نحن نكاد ان نخرج من هنا بالغد سوف نغادر |
| Partimos daqui a 3 horas de minha casa. | Open Subtitles | هاى, سوف نغادر من منزلى بعد 3 ساعات من الأن |
| Partimos daqui a uma hora. Só se pode levar uma mala. | Open Subtitles | حقيبة واحدة فقط سنرحل في خلال ساعة حقيبة واحدة فقط |
| Se não tiverem voltado nessa altura, Partimos sem eles. | Open Subtitles | إذا لم يعودوا عند وقت إنتهائنا سنرحل بدونهم |
| Veste-te e faz o que a mãe disser. Partimos daqui a 3 minutos. | Open Subtitles | إرتدي ملابسك و أفعل ما تقوله أمك لك سنرحل |
| Ficamos aqui, e Partimos amanhä de madrugada. | Open Subtitles | لنقض الليلة هنا وأول شيء نفعله في الصباح أن نرحل. |
| Sim. Arrumem as coisas. Partimos de madrugada. | Open Subtitles | أجل، ليبدأ الجميع في حزم أغراضه، سننطلق مع لفجرِ. |
| A vida com as suas lágrimas. Lembras-te da noite em que Partimos as janelas desta casa velha? | Open Subtitles | أتذكر تلك الليلة حين كسرنا زجاج النافذتين في ذلك البيت القديم؟ |
| - Consegue. Apanhamos o submarino e Partimos de madrugada. Com o arsenal nuclear da China sob o nosso comando. | Open Subtitles | سنتحرك من جانبها بهدوء إلى أن ننجز ما نخطط له |
| Vamos para o Arizona. Partimos daqui a meia-hora. | Open Subtitles | فلنذهب إلى أريزونا ستقلع الطائرة بعد 30 دقيقة |
| - Partimos no Isle de Paris. - "Ile" de Paris. | Open Subtitles | سنبحر لمنطقة آيلس دي باريس آيل دي باريس... |
| Quando Partimos, cerca de 40. De vocês quantos sobreviveram? | Open Subtitles | عندما رحلنا كنا 40 كم نجا منكم؟ |
| Desde que Partimos, que andas com estas melãncias à cintura. | Open Subtitles | منذ أن أبحرنا, أضعنا الوقت, مع هذة البطيخ0 |
| Somos da velha escola, batemos às portas e Partimos cabeças. | Open Subtitles | نحن نعمل بالأسلوب القديم نقرع الأبواب و نحطم الرؤس |
| Que quer dizer com não Partimos daqui? | Open Subtitles | ماذا تعني بقولك أننا لن نُغادر من هُنا ؟ |
| É evidente. Partimos do mais claro para o mais vago. | TED | فنحن ننطلق من أكثر الأموروضوحا إلى أكثرها تشويشاً. |
| Isso não será difícil, dado o estado em que estava a sua carreira quando Partimos. | Open Subtitles | ذلك لا يجب أن يكون ذلك صعباً بالنظر إلى حالتك الفنية وقت رحيلنا |