Passei toda a minha vida a tomar decisões que podiam afectar milhões... | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها... في إتخاذ قرارات قد تؤثر على الملايين... |
Passei toda a minha vida a caçar artefactos mágicos. | Open Subtitles | تعرف ، لقد قضيت حياتي كلها في اصطياد القطع السحرية الأثرية |
Passei toda a minha vida a matar, posso fazer com que vivas. | Open Subtitles | قضيت حياتي كلها أقتل الناس. بوسعي أن أجعلكِ تعيشين. |
Passei toda a minha vida a tentar ver o Pacifico... e eu vou por mim próprio. | Open Subtitles | لقد قضيت كل حياتي احاول ان اري المحيط الهادئ وسأذهب بمفردي من سيأتي معي؟ |
Passei toda a minha vida a fingir ser alguém que não sou. | Open Subtitles | لفد قضيت كل حياتي وأنا أدعي أنّي شخص آخر. |
Passei toda a minha vida a trabalhar para ser alguma coisa maior ao tornar-me algo mais pequeno. | Open Subtitles | قضيت كل حياتي لكي أصبح شيئاً أعظم بغدوي شيئاً أصغر |
Passei toda a minha vida... a esconder bens em contas exteriores para sacanas como tu. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها... إخفاء الأصول في الخارج للعذاب مثلك. |
Passei toda a minha vida a preparar-me para morrer em 1944. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها أستعد ﻷموت 1944 في |
Eu Passei toda a minha vida a esconder-me. | Open Subtitles | قضيت كل حياتي مختبىء |