Às vezes, temos de esquecer o patrão que está sempre a tentar ensinar. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن ترتاح من دور الرئيس الذي يحاول تعليم الناس |
Porque é esse o género de patrão que sou. | Open Subtitles | لأن هذا نوع الرئيس الذي انا عليه |
"Prometi ao meu patrão que o trabalho que não conseguia fazer durante o dia, "fá-lo-ia à noite, em casa. | TED | وعدت رئيسي في العمل أن العمل الذي لم أقم بإنجازه خلال ساعات العمل، سأقوم بإنجازه في الليل من منزلي. |
Mas entretanto, se estão a regressar ao trabalho depois de uma pausa na carreira, não hesitem em sugerir um estágio ou um plano tipo estágio a um patrão que não tenha um programa de estágio formal. | TED | لكن في الوقت نفسه، إذا كنتم ستعودون إلى العمل بعد انقطاع وظيفي، لا تترددوا في إقتراح فترة تدريب أو ترتيب إعادة فترة التدريب لصاحب العمل الذي ليس لديه برنامج إعادة التدريب رسمياً. |
Posso dizer ao meu patrão que tenho hipótese de comprar a sua empresa? | Open Subtitles | أيعني هذا أنني يمكن أن ...أخبر رئيسي أنني حصلت على فرصة لشراء شركتك؟ |