"património cultural" - Traduction Portugais en Arabe

    • التراث الثقافي
        
    • للتراث الثقافي
        
    É verdade que estamos a perder património cultural devido à erosão e aos desastres naturais, mas isso é pura e simplesmente difícil de evitar. TED فالحقيقة اننا نخسرُ التراث الثقافي نتيجة التآكل، والكوارث الطبيعية، ولكنه شيء من الصعب تفاديه بكل سهولة.
    Infelizmente, não estamos só a perder património cultural nas áreas de conflito, e em guerra, estamos também a perdê-lo em desastres naturais. TED للأسف، نحن لا نفقد التراث الثقافي في مناطق الصراع وفي الحرب فقط، نحن نفقدها كذلك نتيجة الكوارث الطبيعية.
    Porque nós não estamos só a perder património cultural devido aos desastres naturais e à guerra, estamos também a perdê-lo com outra coisa. TED لأننا لا نخسر التراث الثقافي نتيجة الكوارث الطبيعية والحرب فقط، ولكننا نخسرها بسبب شيء آخر.
    Precisamos de nos lembrar que a destruição do património cultural não é um fenómeno recente. TED نحن بحاجة لأن نتذكر أن تدمير التراث الثقافي ليس ظاهرة حديثة.
    Por isso decidi voltar à minha alma mater, e, na Universidade da Califórnia, San Diego, propus abrir um centro de pesquisa para as ciências da engenharia aplicadas ao património cultural. TED لذلك قررت أن أعود إلى جامعتي و في جامعة كاليفورنيا سان دييغو اقترحت فتح مركز أبحاث للعلوم الهندسية للتراث الثقافي
    Bem, a nossa visão é redescobrir o espírito da Renascença, criar uma nova disciplina em que a engenharia de software aplicada ao património cultural seja, de facto, um símbolo da fusão da arte e da ciência. TED حسنا، وتتمثل رؤيتنا لإعادة اكتشاف روح عصر النهضة، وخلق الانضباط الجديد حيث الهندسية للتراث الثقافي هي في الواقع رمزا لمزج الفن والعلم معا
    Mas o património cultural é uma forma de preservar a memória dos povos para as futuras gerações. TED ولكن يقدمُ لنا التراث الثقافي وسيلة للحفاظ على ذاكرة الشعب للأجيال المستقبلية.
    Hoje, o Kabuki continua a viver como parte integral do rico património cultural do Japão, estendendo a sua influência para além do palco, para a televisão, cinema, e cinema de animação. TED اليوم، مازالت الكابوكي مستمرة باعتبارها جزء لا يتجرأ من التراث الثقافي الياباني الغني، موسعة نفوذها من المسرح إلى التلفاز، والأفلام، والرسوم المتحركة.
    O autarca de Bamako que assistiu ao incidente chamou a esta queima de manuscritos "um crime contra o património cultural Mundial". TED اعتبر رئيس بلدية "باماكو" والذي كان شاهدًا على الحدث أن عملية حَرْق المخطوطات هي "جريمة في حق التراث الثقافي العالمي"
    O número real é provavelmente o dobro e isso sem contar com os manuscritos do Renascimento e os manuscritos modernos e bens do património cultural como mapas. TED أما العدد الحقيقي فربما يكون ضعف ذلك وذلك حتى دون إحصاء مخطوطات عصر النهضة والعصر الحديث ومتعلقات التراث الثقافي مثل الخرائط،
    Em Manitoba, esta é uma imagem do lado leste do Lago Winnipeg, e este é um local recentemente designado como património cultural da UNESCO. TED في مانيتوبا، هذه صورة من الجانب الشرقي لبحيرة وينيبيغ، وهذا هو المكان الجديد المُعَدّ لـ"موقع اليونسكو للتراث الثقافي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus