"pela nossa causa" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقضيتنا
        
    • من أجل قضيتنا
        
    • في سبيل قضيّتنا
        
    Não existe ninguém que tenha dado tanto pela nossa causa, como ele. Open Subtitles لا يوجد أحد قد عمل هذا الجهد لقضيتنا كما فعل هو
    Os mineiros doaram 50 bolivianos dos seus salários pela nossa causa. Open Subtitles عمال المناجم تعهـدوا بـ50 بوليفيـانوس من صكوك أجورهم, لقضيتنا.
    Não passo de um soldado que luta pela nossa causa. Open Subtitles أنا مجرّد جندي لقضيتنا
    O nome Lightwood só tem significado porque, de todos os que lutaram pela nossa causa, estávamos entre os mais corajosos. Open Subtitles اسم لايتوود ليس له سوى معنى واحد لجميع الناس الذين قاتلوا من أجل قضيتنا كنا من بين الاشجع
    O Harrid, a Sallis, eu e todos aqueles que acreditam como nós sabem há algum tempo que damos a vida pela nossa causa. Open Subtitles عرفوا بمرحلة ما بأننا سنضحي بحياتنا من أجل قضيتنا
    Mas preferia morrer pela nossa causa. Open Subtitles لكنني أفضل الموت في سبيل قضيّتنا
    Mas prefiro morrer pela nossa causa. Open Subtitles لكنني أفضل الموت في سبيل قضيّتنا
    Serás sacrificado pela nossa causa. Open Subtitles سيتم التضحية بك لقضيتنا
    E isso foi a melhor coisa que ele fez pela nossa causa. Open Subtitles وهذا أعظم ما قدمه لقضيتنا
    E os que não regressarem, os que tiverem o valor e a honra de derramar o seu sangue pela nossa causa, ao menos terão a bênção de serem enterrados em terra livre. Open Subtitles ولن يكون هناك عوده للخلف سيكون هناك شرف وامتياز لسفك دماءهم من أجل قضيتنا
    Ela está a lutar pela nossa causa. Open Subtitles إنها بالخارج تقاتل من أجل قضيتنا
    Considero uma honra fazer o que for preciso pela nossa causa. Open Subtitles {\pos(192.451,231.8)}أعتبره شرفاً {\pos(175.451,231.8)}أن أفعل ما يتعين عليّ فعله من أجل قضيتنا
    Ela sacrificou-se pela nossa causa. Open Subtitles ضحت بحياتها من أجل قضيتنا
    Estamos dispostos a morrer pela nossa causa. Open Subtitles نحن مستعدّان للموت في سبيل قضيّتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus