| Ela ajudou alguém pelas minhas costas e provou que estou errado. | Open Subtitles | نعم، ثم ذهبت من خلف ظهري لتساعد شخص آخر يثبت عكس كلامي |
| Confirmem Esclerose Múltipla, e você faça o Eco no Eddie que está tramando pelas minhas costas para ver se o coração está melhorando. | Open Subtitles | وأنت، أجرِ فحصَ الصدى لـ(إدي) الذي كنتَ تخطّط لإجرائه من خلف ظهري كي تؤكّد تحسّن قلبه |
| Só estou com raiva porque ela faz coisas pelas minhas costas. | Open Subtitles | أنا فقط غاضبة, لأنها تستمر بعمل أمور من وراء ظهري |
| Nunca mais faça negócios com ninguém da minha família pelas minhas costas. | Open Subtitles | لا تقم مجدداً بعمل مع أي عضو من عائلتي من وراء ظهري |
| Deus ajude o agente que age pelas minhas costas... e fala com a imprensa. | Open Subtitles | و ليكن الله بعون أي عنصر سيلتف من خلفي و يتكلم للصحافة |
| Vejo a maneira como as pessoas me olham e fico a imaginar o que dizem pelas minhas costas. | Open Subtitles | أنا أرى نظرة الآخرين لي وأتخيل ما يقولون من خلفي |
| Tu ages pelas minhas costas e desenterras um idiota do meu passado? | Open Subtitles | تصرفت من دون علمي ونبشت قصة أحمق ما من ماضّي |
| Que eu ouço esses fofocas que vocês falam pelas minhas costas? | Open Subtitles | انا اسمع الكلام السرى الذين تتحدثون عنة من ورائى |
| As equidnas... nunca agiram pelas minhas costas e trabalharam com o Barry Kripke. | Open Subtitles | .. آكل النمل الشوكي لم يذهب من خلف ظهري (للعمل مع (باري كريبكي |
| Tudo que faço aqui é gastar dinheiro e pagar impostos, e tenho visto você falando pelas minhas costas. | Open Subtitles | ، أنا أصرف مالي فقط و أدفع ضرائبي هنا ولقد رأيتك تتكلم من وراء ظهري |
| Acho que tenho o direito de te perguntar se está a falar com minha mulher pelas minhas costas. | Open Subtitles | أعتقد أن لي الحق لأسألك إذا كنت على اتصال بزوجتي من وراء ظهري |
| Tu gostas de ganhar, Abbie, mas agir pelas minhas costas, desrespeitando a minha autoridade? | Open Subtitles | أنظري ، أعرف بأنك تحبين الفوز ، آبي لكن الألتفاف من وراء ظهري وتقويض سلطتي؟ |
| Mas ela agiu pelas minhas costas e roubou o papel! | Open Subtitles | ولكنها ذهبت من خلفي وسرقت الدور |
| Agiste pelas minhas costas. | Open Subtitles | لقد ذهبتِ من خلفي |
| Nina, agiu pelas minhas costas, e deu a ela os registos que a fizeram chegar até mim. | Open Subtitles | أُدين لك بحياتي. "نينا" لقد ذهبتِ من دون علمي وامددتيها بالملفات الطبية, |
| E, agora, está a reunir o círculo pelas minhas costas. | Open Subtitles | والآن يجمع الدائرة الداخلية دون علمي |
| Não, estou certo que há coisas sobre as quais se riam pelas minhas costas. | Open Subtitles | لا، لا، لا ، اعلم بأن لدى امور تضحكون على فيها من ورائى |