"pensar assim" - Traduction Portugais en Arabe

    • التفكير هكذا
        
    • التفكير بهذه الطريقة
        
    • تظن هذا
        
    • تفكر هكذا
        
    • تفكري بهذه الطريقة
        
    • أفكر هكذا
        
    • تفكر بهذه الطريقة
        
    • يفكر بهذه الطريقة
        
    • نفكر بهذه الطريقة
        
    Se se começa a pensar assim, por vezes pode começar a pensar-se que talvez se esteja acima da Lei, que se pode escapar impune a tudo. Open Subtitles يمكنك البدء في التفكير هكذا في بعض الأحيان يمكنك البدء في التفكير ربما أنت فوق القانون يمكنك أن تفلت من أي شيء
    Está bem? Tens de parar de pensar assim. Open Subtitles حسناً ، أنتي بحاجة إلى التوقف عن التفكير هكذا
    Gosto de pensar assim também. Mas tive um pouco de ajuda. Open Subtitles أودّ التفكير هكذا أيضاً ولكني استقبلت مساعدة
    Imaginam pensar assim sobre um grupo de pessoas com idades compreendidas entre os 20 e 60? TED يمكنكم تخيل التفكير بهذه الطريقة حول مجموعة من الناس بين سن الـ20 و60؟
    Você pode pensar assim, mas está enganado. Não há vida sem Deus. Open Subtitles قد تظن هذا يا سيدي لكنك مخطىء ليست هناك حياة من دون قدر
    Vamos, meu. Não podes pensar assim. Open Subtitles بحقك يا رجل، لا يمكنك أن تفكر هكذا.
    Não podes pensar assim. Elas são ovelhas. Open Subtitles لا يمكنك أن تفكري بهذه الطريقة إنهم خراف
    Nos últimos anos, comecei a pensar assim, e, sabes, começou a pesar-me na consciência. Open Subtitles السنوات السابقة، كنت أفكر هكذا إلى أن اصبح الأمر عبئاً عليّ
    A pensar assim explica porque é que perdeste. Toma isto. Open Subtitles التفكير هكذا هو سبب خسارتك خذ هذه
    Queria que ele percebesse que pensar assim é um grande erro... Open Subtitles أردته أن يعلم أن التفكير هكذا هو الخطأ بعينه...
    Não pode pensar assim, Dr. Open Subtitles لا تستطيع التفكير هكذا أيها الطبيب
    Não tenho que pensar assim. Esse é o teu mundo. Open Subtitles ،ليس عليّ التفكير هكذا لأن هذا عالمك
    - Não pode pensar assim. Open Subtitles -يجب عليكي أن تتوقفي التفكير هكذا
    Não, não podemos pensar assim. Open Subtitles لا، لا يمكننا التفكير هكذا
    Eu costumava pensar assim. Open Subtitles كُنت أعتاد التفكير هكذا
    Desculpe. Não estou acostumado a pensar assim. Open Subtitles أنا آسف, و لكنني لست معتاداً على التفكير بهذه الطريقة
    Não podes pensar assim, docinho. Open Subtitles لا يمكنكِ التفكير بهذه الطريقة , يا حلوتي
    E creio que este tipo de perspetiva só começará a desenvolver-se, quando mais líderes entrarem no espaço da arte e do design, porque a arte e o design permitem-nos pensar, desta forma, encontrar sistemas diferentes como este. Eu comecei a pensar assim, e tenho muito gosto em partilhá-lo convosco. TED و انا اعتقد ان هذا نوع من المفاهيم سيبدأ بالنمو كلما ازداد عدد القادة الذين يدخلون الى عالم الفن و التصميم ، لأن الفن و التصميم يجعلك تفكر هكذا ، ايجاد انظمه مختلفه مثل هذه، و لقد بدأت في التفكير بهذا الشكل ، لذلك أنا سعيد لمشاركة هذا معك.
    Oh, querida, não. Não deve pensar assim. Open Subtitles يا عزيزتي لا يجب أن تفكري بهذه الطريقة
    Sabes, normalmente, não posso pensar assim. Open Subtitles ‫لا أستطيع أن أفكر هكذا عادةً
    Não podes pensar assim, Lana. Vamos recuperá-lo. Open Subtitles لا تستطيع أن تفكر بهذه الطريقة لانا , سوف نحصل عليه
    Tragicamente, não és o único a pensar assim. Open Subtitles بشكل مأساوي, لست انت الشخص الوحيد الذي يفكر بهذه الطريقة.
    "Talvez seja um erro pensar assim. TED وربما كان من الخطأ أن نفكر بهذه الطريقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus