perdoe-nos, Soberano. e a única forma de protegermos o nosso povo. | Open Subtitles | سامحنا ايها الملك إنها الطريقه الوحيده التى ستحمى قومنا |
Senador, perdoe-nos por não poder recebê-lo. No porto... | Open Subtitles | أيها السيناتور، سامحنا على عدم التمكن من لقائك في الميناء |
perdoe-nos, mas os nossos objectivos imediatos sao menos ambiciosos. | Open Subtitles | سامحينا , ولكن أهدافنا المباشره إلى حد ما أقل طموحا |
Por favor, perdoe-nos por tê-la feito esperar. | Open Subtitles | سامحينا على التأخير عليك |
Olha, perdoe-nos, sr. Spencer, se isto parece fachada. | Open Subtitles | انظر اعذرنا السّيد سبينسر، لو أن ذلك يبدو مُتكلّف. |
Obrigado. perdoe-nos. | Open Subtitles | بالخارج من فضلك شكرا لك, اعذرنا |
- Não, César. perdoe-nos. | Open Subtitles | أعذرنا |
perdoe-nos, Senhor, pelas nossas transgressões diárias... | Open Subtitles | سامحنا يا رب على ذنوبنا اليومية |
Por favor, perdoe-nos, desculpem-nos. | Open Subtitles | سوف أقاضيكم! سامحنا أرجوك يا سيدي، أرجو أن تغفر لنا! |
- Deus vê tudo. - Padre, perdoe-nos. | Open Subtitles | الرب يرى كل شىء - سامحنا ، أبتاه - |
perdoe-nos, mestre. nós falhamos. | Open Subtitles | سامحنا يا معلم لقد خذلناك |
Pai, por favor perdoe-nos. | Open Subtitles | سامحنا من فضلك أبي |
Imperador, por favor, perdoe-nos. | Open Subtitles | سامحنا أيها الإمبراطور |
Por favor, perdoe-nos por não protegê-lo. | Open Subtitles | ارجوك سامحينا لعدم حمايتك. |
Por favor, perdoe-nos. | Open Subtitles | سامحينا من فضلك. |
- perdoe-nos, meu senhor. - Desculpe. | Open Subtitles | اعذرنا يا سيدي |
perdoe-nos, Tenente-Coronel. | Open Subtitles | اعذرنا يا سيدي |
perdoe-nos, Nobu-san. | Open Subtitles | -أرجوك أعذرنا (نوبو سان ) |
Por favor perdoe-nos. | Open Subtitles | أعذرنا يا عمّي |