| Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. | TED | حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد. |
| Outro conjunto de perguntas é: Quais são os direitos destas crianças? | TED | مجموعة أخرى من الأسئلة هي: ما هي حقوق هؤلاء الأطفال؟ |
| mas consegui controlar todas as emoções por dentro e responder às perguntas. | TED | لكنني تمكنت من السيطرة على كل مشاعري وكبتها والإجابة عن الأسئلة |
| Estavam a colocar perguntas que eram importantes para peritos cientistas. | TED | صحيح؟ وبالتالي فقد كانوا يطرحون أسئلة هامة للعلماء الخبراء. |
| Ponham uma boca dentro da porta, a fazer perguntas. | TED | ضعوا فمًا داخل الباب، هذا معناه توجيه أسئلة. |
| Pensei que, se conseguisse responder a estas perguntas, podia dar uma enorme contribuição para a minha cidade. | TED | اعتقدت أنني إذا استطعت الإجابة عن تلك الأسئلة يمكنني أن أُساهم بشكل كبيرة في مدينتي. |
| Este é o tipo de questões que respondo, e apanho pessoas a escrever muitas outras perguntas estranhas. | TED | هذه هي نوعية الأسئلة التي أجيب عليها، يكتب لي الناس المزيد من الأسئلة الغريبة الأخرى. |
| Nesse momento, vieram-me à cabeça mil perguntas. Desde a razão por que um bebé de um mês tem uma sorte tão infeliz, | TED | في تلك اللحظة تقفز آلاف الأسئلة في ذهنك. بدءً من: كيف لطفلة عمرها شهر واحد يكون حظها مؤسفًا للغاية هكذا، |
| Há cinco anos, decidi tentar descobrir as respostas a estas perguntas. | TED | منذ خمس سنوات، قررت أن أبحث عن جواب لهذه الأسئلة |
| e encontrar respostas para estas perguntas. Tive muita sorte | TED | وايجاد إجابات لهذه الأسئلة وقد كنت محظوظا جدا |
| A ideia é de que isto pode revelar informações úteis sobre os sentimentos dos participantes. que as perguntas tradicionais podem não revelar. | TED | تكمن الفكرة بأن هذا قادر على كشف معلومات نافعة فيما يخص مشاعر المشاركين قد لا تستطيع الأسئلة العادية الوصول لها. |
| Isto acabou por levantar mais perguntas do que respostas. | TED | لذا فقد قامت بتوجيه أسئلة أكثر مما أجيب. |
| Inserem um código postal e conseguem responder a perguntas, baseadas nos censos, sobre a área em questão. | TED | أنت تدخل الرقم البريدي وبعد ذلك سوف يسألك أسئلة استناًدا على بيانات الاحصاء في منطقتك. |
| Vou fazer-vos três perguntas que vos ajudarão a conseguir detetar más estatísticas. | TED | أريد أن أسألكم ثلاث أسئلة ستساعدكم في تحديد بعض الإحصائيات السيئة |
| Estas perguntas influenciam as interações de Hamlet com todas as personagens. | TED | أسئلة ترمي بثقلها على طريقة تفاعل هاملت مع كل الشخصيات |
| Um dos estudos de investigação em que estávamos a trabalhar na época, incluía algumas perguntas sobre pornografia. | TED | واحدة من الدراسات البحثية التي كنا نعمل عليها في ذلك الوقت تتضمن أسئلة حول الإباحية. |
| Nós fazemos um jogo. Eu faço perguntas, ela sabe as respostas todas. | Open Subtitles | نحن نلعب لعبة ,انا اسأل أسئلة و هى تعرف كل الاجابات |
| Porque não me perguntas olhando-me na cara, filho da puta? | Open Subtitles | لما لا تنظر لوجهي عندما تسأل يا إبن السافلة؟ |
| Se vai fazer muitas perguntas, bem pode deixar-me fora disso. | Open Subtitles | لو أنه سيطرح اسئلة كثيرة فليستبعدنى انا من هذا |
| Fazes muitas perguntas. Queres ou não queres a surpresa? | Open Subtitles | أنت تسألين كثيرا هل تريدين المفاجأة أم لا؟ |
| Está a ouvir-me e vai responder às minhas perguntas. | Open Subtitles | بإمكانك سماعي و بمقدورك أن تجيبي على أسئلتي |
| Responderei a perguntas sobre o homem que transportava o correio. | Open Subtitles | سأكون سعيدة بإجابة أسئلتك عن الرجل حامل الحقيبة الديبلوماسية. |
| Bem, isso explica algumas perguntas que eu tive... acerca de um jogo do escritório que jogamos uma vez. | Open Subtitles | حسناً هذا يوضح بعض الأسئله التى كانت لدى حول لعبة مكتب البريد التى لعبنها ذات مره |
| Por que não me perguntas para que os quero? | Open Subtitles | لم لا تسألني لماذا أريد الخمسين دولاراً ؟ |
| A Deborah Connors só aceita responder a perguntas previamente preparadas. | Open Subtitles | ديبورا كونورز لا تجيب أي أسئله لا تعرفها تفضلي |
| Ela não sabe nada sobre mim. Ela fez perguntas sobre mim. | Open Subtitles | هي لم تعرف أيّ شئ عنيّ بل سألت أسئلة عنيّ |
| Gostaria de entrar e fazer umas perguntas sobre seu sobrinho. | Open Subtitles | اريد ان ادخل واسألك بضعه اسئله عن ابن اخوكي |
| Estou aqui para responder às perguntas sobre o extraterrestre. | Open Subtitles | يسعدني أن أجيب عن أسئلتكم بخصوص المخلوق الفضائي. |
| Quando os meus amigos do Twitter deixavam de acusar e começavam a fazer perguntas, eu quase automaticamente os imitava. | TED | حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به. |
| O costume. Quero fazer-lhe umas perguntas sobre a Drew Decker. | Open Subtitles | سيندي، أريد أن أسألك بعض أسئلة بخصوص درو بيكر |